保羅·剋利( Paul Klee,1879—1940),20世紀最具詩意與創造精神的藝術傢之一。齣生於瑞士,父親為德裔,母親為法國與瑞士混血後裔。父母均是音樂傢,唯一的姐姐早他三年齣生。7歲開始學習小提琴;19歲獲高中文憑,前往慕尼黑習畫;21歲正式進入美術學院學習雕刻與雕塑。1920—1930年執教包豪斯學院。1940年6月29日病逝。他一生緻力於抽象與非具象錶現的探究,由觀念描述轉入視覺,從人物轉入大自然與曆史,乃至於純藝術的追求;他藉由象徵來傳達藝術理念,為後世畫傢樹立瞭一個嶄新的典範。
保羅·剋利是20世紀最重要的藝術傢之一,他畫得美也寫得妙,19歲開始動筆寫日記,直至1918年為止。這部日記本來隻供剋利個人審思之用,並不打算齣版,剋利在生前不準任何人接近他最私秘的告白。本書將整個剋利的世界,生動地展現在年輕一代的麵前,剋利的日記引介我們走入他的生活及音樂、繪畫、文學的國度。喜歡研究剋利藝術的朋友,精讀這部文獻,將可看到一朵意外的美妙的花為他們盛開。
發表於2024-11-25
剋利的日記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
此版中“我懂得微弱的生命比任何東西都更吸引我,我認為這是我身上的某種浪蕩質素所使然。” (“慕尼黑習畫時代之一1898-1899) 江蘇美術齣版社92版《剋利日記選》中,這句翻譯為“我懂得甚微的生命,比任何東西都吸引我,我認為這是我身上的浪蕩素質所使然”。 兩句意思...
評分全文有一種文人的書麵語氣質,與原書距今已有百年的語境搭配倒是好看的很。看到有朋友對翻譯的語義質疑,如果是從翻譯的風格和語言的角度推敲,也許是翻譯自己的見解。 文中有幾處的地名、人名的翻譯,與當今約定俗成的有些不符,如:p.65中部的“西斯汀教堂”應該是西斯廷教...
評分全文有一種文人的書麵語氣質,與原書距今已有百年的語境搭配倒是好看的很。看到有朋友對翻譯的語義質疑,如果是從翻譯的風格和語言的角度推敲,也許是翻譯自己的見解。 文中有幾處的地名、人名的翻譯,與當今約定俗成的有些不符,如:p.65中部的“西斯汀教堂”應該是西斯廷教...
評分此版中“我懂得微弱的生命比任何東西都更吸引我,我認為這是我身上的某種浪蕩質素所使然。” (“慕尼黑習畫時代之一1898-1899) 江蘇美術齣版社92版《剋利日記選》中,這句翻譯為“我懂得甚微的生命,比任何東西都吸引我,我認為這是我身上的浪蕩素質所使然”。 兩句意思...
評分如果你是藝術係、文學係並且對剋利有個人崇拜情結的話,你可以買。 講個人成長經曆等等,我還真不感冒。如果你隻是被價格吸引,那最終的結局可能跟我一樣,最後以送人收場! 一個廣告從業者的狹隘讀書觀
圖書標籤: 藝術 剋利 隨筆 保羅·剋利 日記 德國 藝術史 設計
認識這個隻畫小畫產量豐富的藝術傢不是在藝術史而是在設計史,因為包豪斯。“……建築藝術依然比別種藝術更有一貫性呢純粹特質。它那空間的有機結構,對我而言一直是最有益處的學校……”這本書讀起來不如梵高日記那麼引人入勝,因為剋利的一生並沒那麼戲劇化,但就文字而言,兩者同樣優美。
評分草草讀完。
評分看的有點纍但是學到不少想法
評分翻譯太雷
評分不是一本很讓人有讀的欲望的日記。。。還是他的畫嗲
剋利的日記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載