J.R.R.托尔金(1892—1973),1915年毕业于牛津大学,研习盎格鲁—撒克逊历史和语言,显示出令人瞩目的语言学天才。1925年回牛津担任教授,同时展开一系列神话故事的创作,认为撰写和阅读神话是对生命中最重要的真理的沉思。他最脍炙人口的作品有《哈比人历险记》(1937)和《魔戒》(1954—1955),被誉为现代史诗奇幻作品的鼻祖,影响深远。
译者:
朱学恒,1975年生,中国台湾省人。麻省理工学院开放式课程计划的中译计划(OOPS)主持人,奇幻文化艺术基金会创办人兼董事长,对科幻(Science-Fantasy)和奇幻(Fantasy)类型的小说有浓厚的兴趣和研究,提倡“创作共享,天下为公”。其翻译的《魔戒》受到广泛认可,此次在大陆出版之前,他特邀台湾版《精灵宝钻》的译者邓嘉宛女士一起对译本进行修订,打造十年珍藏版。
发表于2024-12-22
魔戒(插图珍藏版) 2024 pdf epub mobi 电子书
北京,深秋。新版《魔戒》来到单向街图书馆,两位译者杜蕴慈、邓嘉宛与“戒迷”们做一次精神漫游,讲述他们游历中洲世界的奇妙体验。世纪文景策划的新版《魔戒》是由三个人共同翻译的:邓嘉宛译正文,石中歌(喷泉)翻译前言以及附录,杜蕴慈来翻译诗歌。译者邓嘉宛在2002年翻译...
评分一切注定已经写入誓言与预测,但一切命运又仍值得去守护争取。 《魔戒》是一部史诗,也是一个童话故事。在霍比特人冬天的壁炉前,孩子们会乐意听到九指佛罗多与魔戒的故事;而在遥远的北方王国,游吟诗人会唱起慷慨的赞美诗。 因为电影《霍比特人》,发现奥兰...
评分台湾的译者、大陆的编辑团队、香港的设计师,这样两岸三地的组合促成了耗时20个月的新版托尔金巨著《魔戒》。“新版《魔戒》里有2000多条索引,这在所有的中文译本中还是第一次。”来自台湾的译者邓嘉宛在昨日举行的新版发布会上如是说。 主要译者翻译托尔金很难找对照 ...
评分《魔戒》至今出了六個中文譯本(包括文景版)。下午隨手做了個版本比較,感慨托老的文字和想像力真是考驗譯者,大家都太不容易了。 卷四 第九章 原文: Slowly his hand went to his bosom, and slowly he held aloft the Phial of Galadriel. For a moment it glimmered,...
评分我如果只能带一本书到另一个世界去的话,我会毫不犹豫选择《魔戒》。这当然完全是个人偏好。但这一种偏好总还是有些客观依据的。 我觉得世界上所有宗教所创造的神话系统都有种种缺陷,唯独J.R.R. Tolkien所创造的系统近乎完美,让人觉得上帝本来就该是那么周到。不...
图书标签: 魔戒 奇幻 小说 魔幻 英国 英国文学 经典 托尔金
由托尔金所写的《魔戒》,是一部充满矮人、精灵、骑士、巫师、半兽人、神仙等等的奇幻探险故事。本书澎湃壮丽的背景,奇特而丰富的人物,带领了全世界奇幻(Fantasy)创作类型的发展及延伸,堪称20世纪以来最壮丽的史诗作品,改编成电影后更是轰动世界。
故事讲述了天真无邪的哈比男孩佛罗多继承了一枚戒指,却发现它就是黑暗魔君索伦铸造的至尊魔戒,具有奴役全世界的力量。在甘道夫的指导下,佛罗多和精灵、矮人、哈比人、游侠、人类组成远征队,要将魔戒扔进末日火山口销毁。索伦已派出黑骑士四处搜寻这枚戒指,而魔戒又有强大的腐蚀力,会使佩戴者心灵扭曲;善的力量能否战胜恶的诱惑?……此版本还独家收录了艾伦•李50幅手绘彩色插图。
第一第二部在手机上看完,第三部用一个早上看完,带着故意的心理去看老爷子写战争和打斗,最后还是陷入那些漫长而又美好的逝去中。电影的还原度还是很高的,只是很可惜萨鲁曼爷爷,另外迪奈瑟的扮演者还是疯狂居多、西方皇族感太少了些;除了法拉墨和伊欧文,其他人物也算得是神还原了,总是隔段时间就会再看一遍
评分如果我买了,这算不算是恋物……【难道我的假期就花在这个上面了!
评分就冲着良心装帧也得给5星
评分虽说朱译是公认的最好版本,但读后还是发现有些地方很别扭,尤其是一些人名地名以及诗歌的翻译。人名地名阿宅大多采用意译,这与平时接触的英语姓名翻译规则相背,但从增加作品欢乐感的角度来看的话,也还可以理解与接受;至于诗歌方面,窃以为朱译不如译林老版的翻译,老版在诗歌的内容及韵律方面都做的不错,很有古诗的感觉。要是能把两个版本的翻译综合起来就完美了。有机会的话看英文原版
评分哈比人呢……
魔戒(插图珍藏版) 2024 pdf epub mobi 电子书