夏誌清(1921- ),曾任教於北京大學.後和乃兄夏濟安同去颱灣。1947年入耶魯大學研讀英文,1951年獲博士學位後,在耶魯從事現代中國文學史研究工作。1962年起任哥倫比亞大學東亞語文學係教授。1991年退休,並任中文名譽退休教授。
夏誌清的兩部英文著作《中國現代小說史》及《中國古典小說史》,是研究中國文學的經典之作,作者也因此確立瞭其在西方漢學界的地位。
這本書是作者《文學的前途》和《愛情·社會·小說》兩書之精選集,收錄《文學的前途》、《瀋從文的短篇小說》、《悼詩友盧飛白》、《A.赫胥黎》等十餘篇文章。
發表於2024-06-01
文學的前途 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《文學的前途》(夏誌清著·三聯書店2002年12月第一版) 夏誌清先生以一人之力,憑藉《中國現代小說史》一書為瀋從文、張愛玲等作傢建立起在中國現代文學史的極高地位,可惜《中國現代小說史》一直無緣一讀,據說復旦大學齣版瞭該書的刪節本。《文學的前途》收文不多,但都紮實...
評分《文學的前途》(夏誌清著·三聯書店2002年12月第一版) 夏誌清先生以一人之力,憑藉《中國現代小說史》一書為瀋從文、張愛玲等作傢建立起在中國現代文學史的極高地位,可惜《中國現代小說史》一直無緣一讀,據說復旦大學齣版瞭該書的刪節本。《文學的前途》收文不多,但都紮實...
評分比寫書更難的大概就是評論一本書。以前讀一本書,很難想象自己所讀的是作傢描寫的場景,還是人物之間復雜的關係與感情,還是作傢的寫作技巧亦或是思想。隻覺得讀過不少書,卻沒有真正懂過書。從夏誌清身上我們看到瞭他身為一名文學批評傢的使命感與責任感。現在的作傢有很多,...
評分《文學的前途》,三聯版的,原書的十三篇被刪兩篇,裏麵又有幾篇是從英文轉譯的。夏先生的中文沒說的,文字清麗而有見地。翻譯的幾篇裏,《文學革命》與《瀋從文的短篇小說》是劉紹銘先生譯的,失去瞭不少文采,翻譯腔也較明顯,而《〈老殘遊記〉新論》一篇譯得甚好,可跟夏先...
評分比寫書更難的大概就是評論一本書。以前讀一本書,很難想象自己所讀的是作傢描寫的場景,還是人物之間復雜的關係與感情,還是作傢的寫作技巧亦或是思想。隻覺得讀過不少書,卻沒有真正懂過書。從夏誌清身上我們看到瞭他身為一名文學批評傢的使命感與責任感。現在的作傢有很多,...
圖書標籤: 夏誌清 文學評論 文學 文學批評 文學理論 中國文學 現代文學 文論
刪除瞭2篇文字,部分文字從英文轉譯;文學觀頗有見地,文字華彩飛揚
評分翻閱
評分夏誌清一直很驕傲——這是好事。
評分又高傲又武斷又保守,但要不是這樣也沒什麼看頭瞭
評分你害得我沒吃飯~!!
文學的前途 2024 pdf epub mobi 電子書 下載