《日本古代隨筆選》主要內容:統觀全書各段,作者顯然並不是有意識地用她那優美、含蓄的文筆經營著什麼大塊文章或組織得嚴密的作品,而隻是對眼前的事件,景物作直觀的寫照,很象是電影中各種不同的情趣之所在。外國讀者在剛一接觸日本的和歌、徘句時,對它人瓣睛現手法不大容易適應,因為它們大都是捕捉瞬間的印象和感受,而且那對象往往又是十分細微的事物。
而且作者是十分懂得什麼叫風趣、幽默的,她所錶現的又可以說是真正日本式的風趣,幽默的,她所錶現的又可以說是真正日本的風趣、幽默。淡淡地說齣的幾句話,本來並無意於取笑,迴想起來卻使你大笑不止,餘味無窮。
發表於2025-02-07
日本古代隨筆選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
整體而言,《枕草子》多為人生雅趣,少議論;《徒然草》多記處世之道,常有強以為趣的閃現,類似國內曆代迭齣的庸常筆記。兩書相較,品質自現。 兩書的譯者小注也頗有趣。周氏靜而寡言,王氏事無巨細。前者是修為,後者乃學養。
評分腦淫之《日本古代隨筆選》讀後感 作者:硃老劍客 看完瞭《日本古代隨筆選》,日本的清少納言、吉田兼好著,周作人、王以鑄譯,人民文學齣版社1988年9月第1版,1998年6月第1次印刷。這本書是周作人翻譯的清少納言的《枕草子》和王以鑄翻譯的吉田兼好的《徒然草》的閤集,這兩...
評分徒然草,對硯枯坐,歲月經行,又感時傷世,唯不過哀。 第四段、第五段美甚,均兼好法師自記,從未想過流傳後世,也成瞭誌嚮的自然流露: 心中不忘來世,平居不遠佛道,此實深獲我心。 5緊閉雙扉,若存若亡,於一無所待之中靜度流光,此則餘之所望也。 7以舒緩之心度日,一年亦...
評分《日本古代隨筆選》裏收錄瞭兩部書,一部是周作人翻譯的枕草子,另一部是王以鑄翻譯的徒然草。前者看過三個譯本,按照優劣排序,是周作人、林文月、葉渭渠。至於後者,隻看過這一種,卻幾乎讓我喪失瞭閱讀的興趣。 這真是一個拙劣的譯本。簡單來說,近於文言文,然而是“惡劣...
評分徒然草,對硯枯坐,歲月經行,又感時傷世,唯不過哀。 第四段、第五段美甚,均兼好法師自記,從未想過流傳後世,也成瞭誌嚮的自然流露: 心中不忘來世,平居不遠佛道,此實深獲我心。 5緊閉雙扉,若存若亡,於一無所待之中靜度流光,此則餘之所望也。 7以舒緩之心度日,一年亦...
圖書標籤: 日本文學 隨筆 日本 清少納言 周作人 散文 枕草子 文學
“***是很有趣味的”
評分不是很好的譯呐——選讀。
評分1988年9月第1版
評分哦我還記得這個模糊的封麵....那真的是非常舊的事瞭
評分我有舊版!!哈哈
日本古代隨筆選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載