《莎士比亚经典名著译注丛书:皆大欢喜(英汉对照英汉详注)》是由英国著名剧作家编写的。《莎士比亚经典名著译注丛书:皆大欢喜(英汉对照英汉详注)》讲述了:鄂兰陀去了一趟弗雷特力克公爵的宫廷后,不可救药地爱上了公爵的侄女罗瑟琳。与此同时,被兄弟弗雷特力克篡夺了爵位并被放逐的老公爵在阿登的森林里平静地生活着。鄂兰陀得知生命受到威胁就逃进了森林。不久后,罗瑟琳也被叔父放逐,她化装成一个男子也逃难到那里。老公爵是否能认出女儿?相爱的人又能否重聚呢?
朱生豪先生把As You Like It 翻译成《皆大欢喜》, All's Well That End Well 则翻成《终成眷属》;梁实秋先生把As You Like It 翻成《如愿》,All's Well That End Well 译成《皆大欢喜》。
评分 评分皆大欢喜(as you like it)-莎士比亚 看到题目就会有大团圆结局的想法,事实也是如此,邪恶的人最后洗心革面隐居山林,被赶到山林里隐居的贵族们又重新恢复地位,享受荣华富贵,历史沉浮,有的人出来了,有的人又想进去了…相爱的人经历爱情的调侃或是一见钟情终究幸福的在一...
莎翁写得一手好情诗哇!笔下的姑娘男扮女装永远让人认不出,罗瑟琳,罗瑟琳,她的样子 just as you like it!
评分偏爱,讲漂亮话功夫一流
评分早期快乐莎翁,因篇幅缘故施展略显生硬。只论主要人物的刻画与单幕的处理可谓优秀,但常常用力过度。说像贺岁片也真是没谁了哈哈
评分比起他的四大悲剧,我更喜欢四大喜剧
评分莎翁写得一手好情诗哇!笔下的姑娘男扮女装永远让人认不出,罗瑟琳,罗瑟琳,她的样子 just as you like it!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有