林语堂(1895-1976),福建龙溪人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获会性 博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
发表于2024-12-23
苏东坡传 2024 pdf epub mobi 电子书
《苏东坡传》或许是林语堂先生最富盛名的作品,没有之一。 但是于我而言,盛名之下,其实难副。 我当然知道这件作品林先生是用全英语写的,再翻译成中文,就算译者再如何高明,到底也只是“二传手”。 但是如果仅仅是翻译的问题,我是绝不可能给这本书打这个分数的。 总觉得作...
评分1936年,林语堂在美国准备着手开始写一部有关苏东坡的传记。后来他用英文完成了《苏东坡传》,英文名字为《The Gay Genius》。无论是“放任的天才”也好,还是“同志天才”,这都已经不重要了,在整本书里看到是一种充满无法抵达的无力感的仰望和倾慕。林语堂自己都在讲:“知...
评分书还没看完,慢悠悠的翻着.林语堂这本书原是用英文写的,张振玉译笔还算不错,但粗糙之处也随处可见,比如卷一第一章处: 一天,苏东坡写信给朋友说:"我一生之至乐在执笔为文之时,心中错综复杂之情思,我笔皆可畅达之.我自谓人生之乐,未有过于此者也."这段文字殊为怪异...
评分不知道算不算考据……先放上来吧。 除了林语堂先生,恐怕没人敢用“gay”这个词形容苏东坡,难道说苏东坡真有所谓的断袖之好?毕竟古代中国达官贵人中,这几乎成了一种不成文的流行。于是我们想起了苏东坡的名句“但愿人长久,千里共婵娟”同时也想起了这首词的创作背景,这么...
图书标签: 苏东坡 林语堂 传记 文化 传记A5 中国
《苏东坡传》内容简介:林语堂多次获得诺贝尔文学奖提名,是学贯中西的学者;苏东坡,中国历代文人从政的标志性人物;《苏东坡传》费时三年完成,记载了苏东坡这位诗人、画家及老百姓之挚友的事迹。他感受敏锐,思想透彻,不为自身利益而动摇,也不因俗见而改变。 林语堂:“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,现在我能专心致力写他这本传记,自然是一大乐事,此外还需要什么别的理由吗?”。正如林语堂所说像苏东坡这样的人物,是人间不可无一、难能有二的。
很好看 可惜看完忘完了:(
评分完胜余秋雨的《东坡突围》。
评分苏东坡这个人物个性太复杂,方面太多,了解不易。因为他精通哲理,所以不能做道学家;同样,也因为他深究儒学,故也不能为醉汉。他对人生了解得太透彻,也对生活太珍惜,自然不愿意把生活完全消耗于醇酒妇人之间。他是爱自然的诗人,对人生抱有一种健康的神秘看法。这个看法永远与深刻精确的了解自然密不可分。
评分写得真好。不过苏东坡真的如此尽善尽美,王安石真的如此一塌糊涂么?
评分个人还是比较喜爱传记。由于不是读的英文原著,所以并不能完全体会到林老先生的文笔。不过本书内容详实,在无数小事之中把老中青时期的苏东坡的性格特征体现出来了,同时也凸显了其涉猎之广。确实是“不可无一,难能有二”。
苏东坡传 2024 pdf epub mobi 电子书