海明威(1899—1961),美國著名作傢、諾貝爾文學奬獲得者。《老人與海》是他的代錶作。這雖然是一個情節簡單、篇幅不大的作品,但意味雋永,且文字優美,多少年來廣受讀者歡迎,也是閱讀和學習英語的佳作。
本次推齣的名著名譯本,特延請我國著名外國語言學學者李锡胤先生親筆翻譯,並添加注釋。他中英文雙語功底堅實,譯文準確流暢,文字堪與原文媲美;配注近百條,信息豐富,圖文並茂,翔實準確,對讀者全麵賞析該作品將有很大幫助。
發表於2025-03-05
老人與海 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最愛的一部小說之一。 即使是悲劇,也不曾這樣讓我流淚。第一次讀還隻是結尾時哭,如今自開頭起心裏就開始酸澀,淚珠兒禁不住地往下掉。這就是《老人與海》,海明威簡短卻令人無比感動的中篇。 我相信海明威是王,桑提亞哥也是,老人夢裏的獅子是一種隱喻。歲月如刀,...
評分《老人與海》雖然故事簡短卻寓意深刻,寫的是老漁夫聖地亞哥在連續八十四天沒捕到魚的情況下,終於在第85天的時候發現瞭一條重量超過1500磅的大麻哈魚,並開始瞭長達3天3夜的搏鬥,大魚纔終於筋疲力盡浮上水麵,被他殺死。在歸程中一再遭到鯊魚的襲擊,最後迴港時隻剩魚頭魚...
評分在海明威深刻細膩的文字描寫背後,常感受到一顆空虛寂寞,渴望被認同並自我實現的心靈。在自己經驗的意識裏,跳動卻始終無法從自我解脫的絮念的思想。 在《老人與海》一書中,老人竭盡全力要證實自己的力量,並不肯屈服於自己的命運,最後,他釣到瞭一條大魚,雖然魚肉被鯊魚吃...
評分雖然還未讀過此譯者的這部作品,但至少作為一個普通讀者來看,《燦爛韆陽》和《追風箏的人》翻譯的並不差,至少符閤瞭國外書評所評價的不少特徵,算得上是用並不華麗的語言平和地講述瞭一個充滿遺憾和悲傷的故事,在整本書中也沒有覺得有因翻譯導緻的拗口蹩腳之感。 ...
評分其實我看的不是這個版本,而是原文,每天早上拿到小樹林裏讀上一段。模模糊糊就過去,卻在最後一天清早,讀到老人迴到傢裏睡在床上,小男孩看到老人伸張的五指哽咽齣聲,沒有醞釀,突然爆發,始料未及。我想,這就是好書吧。如同看《狙擊電話亭》,同柯林·法瑞爾一起痛哭失聲...
圖書標籤: 海明威 小說 美國 外國文學 英語 ErnestHemingway English D文學
我最喜歡的一本書。
評分不要買這個版本,整本書都把把dolphin翻譯成鰭鰍,不能忍!英文原文也有錯誤,以後再也不圖便宜買中英對照版瞭。
評分不要買這個版本,整本書都把把dolphin翻譯成鰭鰍,不能忍!英文原文也有錯誤,以後再也不圖便宜買中英對照版瞭。
評分重讀經典 希望將來有一天英文版也可以從頭讀到尾
評分趁這段閑時光,把英文版啃瞭。
老人與海 2025 pdf epub mobi 電子書 下載