跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书


跨语际实践

简体网页||繁体网页

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

刘禾,1990年获美国哈佛大学比较文学博士学位,1990-2001年任伯克利加州大学比较文学系和东亚系跨系教授及讲座教授(Magistretti Distinguished Professor),现任由执根大学比较文学系和亚洲语言文化系跨系教授及讲座教授(Helmut F.Stern Professor)。1998-2000年任全美文学理论书奖(韦勒克奖)和文学史书奖(列文奖)两项大奖评委,现任美国比较文学协会董事。1997年获美国学界、艺术界最高荣誉之一的古根汉奖。英文学术著作有Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995年),Token of Exchange(杜克大学出版社,1999年),即将出版有Semiotics of Empire哈佛大学出版社),中文著作有《语际书写》(上海三联书店,1999年),《持灯的使者》(编辑,香港牛津大学出版社,2001年)。


跨语际实践 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-20

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 跨语际实践 电子书 的读者还喜欢


跨语际实践 电子书 读后感

评分

When “Western” and Chinese scholars were obsessed with whether the Ming-Qing China had “the” modernity, or “a” different modernity (e.g., the impact-response debates initiated by Fairbank and Levenson, the public sphere discussion based on Habermas wi...  

评分

评分

评分

因对一个小站活动(http://www.douban.com/event/18071412/)表示了兴趣,且收到了主办方寄来的两章电子书,十分感谢。网上办读书讨论不是件十分轻松的事,主办方的热心肠值得称道。该活动要讨论的是一位叫Michael Gibbs Hill 的美国学者新出的著作《林纾公司》(Lin Shu, Inc...

评分

When “Western” and Chinese scholars were obsessed with whether the Ming-Qing China had “the” modernity, or “a” different modernity (e.g., the impact-response debates initiated by Fairbank and Levenson, the public sphere discussion based on Habermas wi...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:刘禾
出品人:
页数:504
译者:宋伟杰 等
出版时间:2002-6
价格:26.00元
装帧:平装
isbn号码:9787108016294
丛书系列:三联文史新论

图书标签: 刘禾  文学研究  现代性  语言  文化研究  跨语际实践  文学  文化   


跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

跨语际实践的研究重心并不是技术意义上的翻译,而是翻译的历史条件,以及由不同语言间最初的接触而引发的话语实践。总体而言,我所要考察的是新词语、新意义和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

15PEAC005, S2W4。一天讀完直接爆炸,對這種術語密佈的書愛不起來。討論中國文學話語是如何“現代”“西方”的合法化的,以及現代話語建構是如何在翻譯中生成的(翻譯毀了,應該需要重讀)。#壹柒讀#019 #SOAS

评分

复印本送陈诚。

评分

: H059/0429

评分

无论"个人"或者"国民性", 一切概念均是在翻译中创造出来的. "翻译"的能动作用被如此强化, 原因可能在于它作为一种中介, 有效地搅动了诸多稳固的二元对立关系, 如东方/西方, 传统/现代, 个人/国家等等. 她似乎一直在强调, 要寻找权力争夺的场域. 于是, "翻译"让二元对立飞起来.

评分

很好的书,佩服

跨语际实践 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有