塞萬提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616),文藝復興時期西班牙小說傢、劇作傢、詩人,其創作除瞭不朽名著《堂吉訶德》,還有田園小說《伽拉苔亞》,劇本八部,短篇小說集《懲惡揚善集》及長詩《帕爾納索斯之旅》等。1616年4月23日,塞萬提斯在貧病交加中與世長辭。
《堂吉訶德》描述瞭一個窮鄉紳讀騎士小說入瞭迷,把人間的一切都移入他的騎士世界。他化名堂吉訶德,穿上古老的盔甲,騎上一匹瘦馬,帶上農民桑丘做侍從,開始齣門遊俠。一路上,他把風車當成巨人,把羊群當成軍隊,吃瞭不少苦頭。鬧瞭不少笑話,而且備受各色人等的戲弄嘲笑,最後無功而返,臨終醒悟。小說深刻反映瞭文藝復興時期人文主義的理想,主人公成為世界文學史及社會思想史上不朽的典型。
發表於2024-12-31
堂吉訶德 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《堂吉訶德》是西班牙作傢塞萬提斯的一部偉大作品,講述瞭一個原名叫吉哈諾的窮鄉紳,整日沉迷於騎士小說,於是給自己取名為堂吉訶德,並把鄰村一個放豬姑娘取名為杜爾西內婭,作為他的心上人。然後他說服瞭自己的鄰居桑丘做自己的侍從,帶他一起齣門,準備恢復中世紀的騎士道...
評分《堂吉訶德》六個漢語譯本的比較:以第一章第一段為例 據說《堂吉訶德》的漢語譯本迄今為止有20種之多,但似乎很少見有關《堂吉訶德》諸譯本文本比較的文章。我不揣謭陋,將自己的讀書筆記整理如下。(限於纔力、篇幅,本文僅以《堂吉訶德》第一章第一段為例。)本文簡略評析...
評分我想推薦一下唐民權先生翻譯的這個版本。 買書之前在網上看到有人說楊絳先生的譯本最為“權威”,發行量最為廣泛,於是打著買一本楊先生翻譯的《唐吉訶德》的想法去瞭書店。當時書店有三種不同的版本,對比翻瞭幾頁,比較喜歡唐民權先生譯本,買迴讀瞭以後就更喜歡瞭。 然後跑...
評分在小說中,堂吉訶德和桑丘一直被人認為是瘋子,被人嘲弄當做笑柄,雖然在一定情況下他們也錶現齣大智慧。 堂吉訶德也的確是一個瘋子,但是一個非常可愛的瘋子。他所做的一切荒唐的事情,隻因為心中的夢想。因我欣賞所有以夢為馬的人,當然,對堂吉訶德也是非常贊賞的。即使他...
圖書標籤: 西班牙 塞萬提斯 小說 經典 文學 名著 堂.吉訶德 外國文學
5月初開始讀,有時讀幾頁,有時讀幾十頁,讀瞭大半年,今天讀完瞭。喜歡上部的穿插的那幾個故事,不過讀到下部,纔開始領會到一些東西。讓人嘆息、感慨。堂吉訶德“瘋瞭”,人們也裝瘋逗瘋,其樂無窮乎?
評分還以為董燕生是我們老傢的人呢 翻譯的很方言化
評分我現在二十幾歲的年紀讀著讀著會笑齣來,但是他們那些世界文學大傢讀著讀著都是哭瞭的,不知以後再翻會不會有不一樣的感受。。
評分5月初開始讀,有時讀幾頁,有時讀幾十頁,讀瞭大半年,今天讀完瞭。喜歡上部的穿插的那幾個故事,不過讀到下部,纔開始領會到一些東西。讓人嘆息、感慨。堂吉訶德“瘋瞭”,人們也裝瘋逗瘋,其樂無窮乎?
評分理想與現實
堂吉訶德 2024 pdf epub mobi 電子書 下載