《美洲譯詩文選》(selected poetry and proses from america)收入瞭99首詩歌和6篇散文,分彆齣自8位美洲詩人、作傢之手,他們是英語裏的阿特伍德、畢肖普和李立楊,西語裏的帕斯、加西亞·馬爾剋斯、博爾赫斯、皮紮尼剋和波契亞。譯者是一位周遊世界的詩人,曾在美洲生活多年。
發表於2024-05-11
美洲譯詩文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
清晨 細長的米粒浸泡鬆軟 在水中,汩汩地響起 在一個低矮的火爐上方,接著 鹽水醃過的鼕菜被切成片 用來吃早餐,在鳥兒飛臨之前, 我母親移動一枚象牙的梳子 穿過她的頭發,又密 又黑,像書寫用的墨水 她坐在那床的末端 我父親瞧著,傾聽 那梳子觸動頭發 産生的音樂。 我母...
評分如果一個詩人,一生都在期待自己的詩變成鉛字直到期待的結束,會是怎樣一種蒼涼。他每天在印刷廠工作,麵對著漫天的燦爛群星,卻觸不到其中一束光芒。這個世界就是這樣,走在最前麵和走在最後麵的人一樣掉隊,最有名與最無名一樣不被人理解。他隻齣瞭一本薄薄的詩集,自費的,...
評分清晨 細長的米粒浸泡鬆軟 在水中,汩汩地響起 在一個低矮的火爐上方,接著 鹽水醃過的鼕菜被切成片 用來吃早餐,在鳥兒飛臨之前, 我母親移動一枚象牙的梳子 穿過她的頭發,又密 又黑,像書寫用的墨水 她坐在那床的末端 我父親瞧著,傾聽 那梳子觸動頭發 産生的音樂。 我母...
評分清晨 細長的米粒浸泡鬆軟 在水中,汩汩地響起 在一個低矮的火爐上方,接著 鹽水醃過的鼕菜被切成片 用來吃早餐,在鳥兒飛臨之前, 我母親移動一枚象牙的梳子 穿過她的頭發,又密 又黑,像書寫用的墨水 她坐在那床的末端 我父親瞧著,傾聽 那梳子觸動頭發 産生的音樂。 我母...
評分如果一個詩人,一生都在期待自己的詩變成鉛字直到期待的結束,會是怎樣一種蒼涼。他每天在印刷廠工作,麵對著漫天的燦爛群星,卻觸不到其中一束光芒。這個世界就是這樣,走在最前麵和走在最後麵的人一樣掉隊,最有名與最無名一樣不被人理解。他隻齣瞭一本薄薄的詩集,自費的,...
圖書標籤: 詩歌 拉美文學 20世紀世界詩歌譯叢 詩 拉美 外國文學 蔡天新 文學
呀讀畢突然喜歡上瞭博爾赫斯。
評分收錄有皮紮尼剋的詩歌
評分我不知該怎麼評價,外語詩
評分鳶尾花曾經祈禱過,當它祈禱,我們醒來
評分大部分翻譯都生硬無比,那麼多篇譯後記都仿佛是譯者在找尋可以炫耀的東西。Alejandra有幾首不錯。
美洲譯詩文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載