實用英漢翻譯教程

實用英漢翻譯教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外研
作者:申雨平
出品人:
頁數:325
译者:
出版時間:2002-1
價格:13.90元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560020457
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • 英語 
  • 英語翻譯 
  • 考研參考 
  • 英譯漢 
  • 英漢翻譯 
  • 翻譯的藝術 
  • 筆譯 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《實用英漢翻譯教程》是為大學英語專業三、四年級學生編寫的翻譯課教材,也可為一般讀者使用。我們編寫《實用英漢翻譯教程》是從以下幾個方麵考慮的:一、從題材上來說,盡可能多地采用內容新的材料,以提高使用者的興趣。二、從體裁上來說,盡量使種類豐富。

三、《實用英漢翻譯教程》的一個特點就是脫離瞭以往編寫翻譯教材的路子,不從單項的“翻譯技巧”入手,而是從實踐中更為常見的篇章切入,從大處著眼,然後在大局中顧及具體的方法。我們認為這樣做更符閤實際情況。

每單元的閱讀和練習主要為成篇的材料,輔以為數不多但有針對性的單句練習。這樣做主要是從實際齣發,考慮到翻譯工作的對象一般都是連貫成篇的東西,如果大量練習單名,恐使學生養成隻見樹木、不見森林的不良習慣,眼睛隻盯在一個個的單句上麵忽視瞭語境,譯齣的東西連貫性不夠。

四、聯係量也是編者所注重的一點。

五、每一單元都設有對照閱讀或先翻譯後閱讀的內容,這樣做便於學生在練習中學習他人(尤其是有經驗的譯傢)的長處,迅速發現自己的優缺點,邊學邊練,學練結閤,加快提高的步伐。

六、對於每單元的句子翻譯和翻譯練習,《實用英漢翻譯教程》均不提供答案。

七、每單元都附有我國著名翻譯傢的議論摘要,為的是幫助學生(尤其是有誌於在翻譯實踐與理論方麵進行深造者)在親手實踐的同時,對我國的翻譯使和翻譯理論有一大略的認識,對日後的學習深造起一種促進作用。

八、《實用英漢翻譯教程》共有26個單元,供兩學期之用,也可與其姊妹篇《實用漢英翻譯教程》隔周交叉使用。

九、這本翻譯教材如有不妥之處,敬請各位使用者及專傢批評指正。

十、在教材的編寫過程中,《實用英漢翻譯教程》的責任編輯冀群姐女士從形式到內容上都提齣瞭許多有益的建議,在此錶示中心的感謝。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

非常差勁的一本書,並沒有講解為什麼如此翻譯的道理,基本隻是羅列瞭英文和中文譯文。

评分

非常差勁的一本書,並沒有講解為什麼如此翻譯的道理,基本隻是羅列瞭英文和中文譯文。

评分

沒有講解

评分

非常差勁的一本書,並沒有講解為什麼如此翻譯的道理,基本隻是羅列瞭英文和中文譯文。

评分

非常差勁的一本書,並沒有講解為什麼如此翻譯的道理,基本隻是羅列瞭英文和中文譯文。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有