華萊士·馬丁,美國托利多大學(University of Toledo)英語文學教授。他大學畢業於奧伯林學院(Oberlin College),是斯坦福大學的碩士、倫敦大學的博士。
譯者簡介:
伍曉明,現任新西蘭坎特伯雷大學(University of Canterbury)語言暨文化研究學院高級講師。他大學畢業於復旦大學中文係,是北京大學比較文學碩士、英國薩塞剋斯大學(University of Sussex)博士,2005年中譯版是譯者根據康奈爾大學2005年第五次印刷版對1989年的中譯版重新做瞭修訂。
本書的範圍涉及近年有關(文學中的以及非文學中的)各種敘事理論的方方麵麵,顯示這些理論如何已經改變瞭我們對不僅是虛構作品,而且是諸如傳記與曆史寫作這樣的非虛構作品的理解。華萊士·馬丁通過對同樣幾部作品的反復分析比較和評價這些理論。這些例子是:凱瑟琳·曼斯菲爾德小說《幸福》、歐內斯特·海明威的《弗朗西斯·麥康伯夫婦的短促幸福生活》和《哈剋貝曆·芬曆險記》以及基於傳統民間故主題“失而復得的情人的禮物”的一係列故事。
馬丁首先描述瞭1960年以前英美文學批評中有影響的小說理論,然後綜覽瞭其後一代的理論發展。在這一時期中,敘事已經成為一個國際性的和跨學科的研究課題。本書的主要章節刻畫瞭從對情節的結構分析到對敘事話語、讀者反應以及解釋問題的詳盡研究這一轉變。馬丁在其與傳統文學批評和其他可能的閱讀方法這一更大語境的聯係之中審視瞭形式主義、結構主義以及符號學的理論。本書結束於對下述問題的考慮:敘事本身如何能以各種不同的方式突破被用於分析它們的理論以及批評傢們與哲學傢們在試圖定義“敘述”和“虛構”時所遭遇的種種睏難。依據主題劃分的一組書目為近年對敘事理論的研究著作提供瞭一個有選擇的指導。《當代敘事學》將會受到研究小說、虛構作品和批評理論的學者的歡迎。
發表於2024-12-25
當代敘事學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一個句子讓人琢磨半天 不知道是原著的文字語言高深莫測 還是這翻譯的低能 剛開始看還有些眉目 到後來句子全亂套瞭 什麼翻譯 翻譯是讓中國人看的 瞎雞巴用英式翻譯 誰能看的懂在說什麼 自我感覺 這翻譯太差!!!!
評分一個句子讓人琢磨半天 不知道是原著的文字語言高深莫測 還是這翻譯的低能 剛開始看還有些眉目 到後來句子全亂套瞭 什麼翻譯 翻譯是讓中國人看的 瞎雞巴用英式翻譯 誰能看的懂在說什麼 自我感覺 這翻譯太差!!!!
評分從經典到後經典的敘事理論,這本書裏都有涉獵,覆蓋麵比較廣。雖然作者對各種敘事理論的評介有待商榷,但從理論的整理上看,還是很有藉鑒意義的,還不錯啦!
評分梳理敘事學的發展史,從最早的史詩到現在後現代主義對於敘事的解構,這中間上演瞭無數次“俄狄浦斯情結”。口頭敘事轉變為書寫時,這其中帶來的是對於錶述本身的思考。荷馬式的將一個情節反復敘述的方式不再可取,代之的是更多細節的描寫以及環境的描寫得以保存。而敘事從超凡...
評分從經典到後經典的敘事理論,這本書裏都有涉獵,覆蓋麵比較廣。雖然作者對各種敘事理論的評介有待商榷,但從理論的整理上看,還是很有藉鑒意義的,還不錯啦!
圖書標籤: 敘事學 文學理論 文藝理論 文學 當代敘事學 文學研究 文論 理論
讀研時候看的,對敘事學係統學習過
評分寫論文必備
評分基本上一半都沒看懂。小說是語言的藝術,有時候一個單詞就有作者匠心獨具的用意在裏麵,這是無法通過翻譯過的語言來體現的。so,海明威在我們普通讀者眼裏就是(有什麼呀的那個)海明威,而不是(在英語語言結構上大師級的那個)Hemingway。這是我看完這書唯一的收獲。
評分覆蓋麵廣,部分問題也有深入闡析。第五章尤佳,綱舉目張,勝過查特曼等敘事學傢對敘事結構研究的概括。文末所列的一些參考書目有後續閱讀價值。
評分參照這書寫的章節基本廢瞭
當代敘事學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載