本丛书包括《来自竞争的自由》、《健全的思想》、《寂静的春天》、《新工具》、《控制论》、《新科学》等二十九册书。
1844年 10月15日诞生于普鲁士萨克森州(Sachsen)的洛肯镇(Lutzen)。好几代的祖父与父亲皆为路德教派的牧师。
1849年 5岁 7月30日,父亲是脑软化症病逝。
1850年 6岁 举家迁往塞尔河畔的南姆堡(Naumburg)。
1858年 14岁 10月起,在南姆堡近郊普尔塔高等学校读书。
1864年 20岁 10月,进波昂大学,修习神学与古典文献学。
1865年 21岁 10月,转入莱比锡大学。初次获读叔本华的著作《意志与表象的世界》。
1866年 22岁 开始与李契门下厄尔温·罗德(ErvinRohde)交往。
1867年 23岁 10月,被征召入南姆堡炮兵联队。从马上摔下,胸骨受重伤。
1868年 24岁 4月,因伤退伍。11月8日初识年格纳。
1869年 25岁 2月,受聘巴塞尔大学,担任古典文献学的额外教授。4月,脱难普鲁士国籍,成为瑞士人。5月17日初次访问琉森(Luzern)近效托里普森的瓦格纳家。 5月28日在巴塞尔大学发表就任讲演,讲题为“荷马与古典文学”。布克哈特(Jacob Buckchardt)缔交。
1870年 26岁 3月,升为正教授。8月,普法战争爆发,志愿从军担任卫生兵。罹赤痢与白喉。10月退伍,返巴塞尔大学。与神学家奥瓦贝克(Franz Overbeck)开始交往。
1871年 27岁 执笔《悲剧的诞生》。
1872年 28岁 1月,出版《悲剧的诞生》。2月——3月,在巴塞尔大学演讲,发表《德国教育设施之前瞻》(殁后作为遗著初次出版)。四月华格纳家迁离托里普森。5月在贝鲁特祭剧场的开工典礼上,与华格纳重晤。
1873年 29岁 《季节的深思》第一篇出版。发表《希腊人悲剧时代的哲学》中之部分文字(殁后作为遗稿初次出版)。
1873年 30岁 发表《季节的深思》第二篇、第三篇。初读法国作家斯汤达尔的小说《红与黑》,如受电击。
1875年 31岁 10月,初识音乐家彼德·卡斯特(ReterGast,本名HeinrichKoselitz)。
1876年 32岁 7月,《季节的深思》第四篇出版。八月,贝鲁特剧场演出第一次祝祭剧。9月,与心理学家保罗·李(RaulRee)缔交,病况恶化。因病,巴塞尔大学课程请假休讲。冬,与保罗·李及梅森伯格同任于索特林。10月11月在索特林与华格纳作最后的晤谈。撰写了《人性,太人性的》最初的备忘录。
1877年 33岁 9月,回巴塞尔,复于大学授课。
1877年 34岁 与华格纳的友谊关系终结。1月3日华格纳赠送《帕西法尔》(Rarsifal)一书。5月《人性,太人性的》第一篇出版;至华格纳最后一封信,附《人性,太人性的》赠书一册。
1879年 35岁 重病。辞去巴塞尔大学教席。《人性,太人性的》第二篇上半部出版。
1880年 36岁 发表《漂泊者及其影子》,后来作为《人性,太人性的》第二篇下半部分出版。春天,初抵日内瓦,10月,在日内瓦过乘冬。
1881年 37岁 1月完成《曙光》,6月出版,7月在西尔斯·马莉亚过夏,8月,孕育了“永恒之流”的思想。11月27日,在日内瓦初次聆赏比才的《卡门》。
1881年-1882年 37-38岁 执笔《快乐的科学》并于同年出版。
1882年-1888年 38-44岁 对一切的价值作价值转换的尝试。
1882年 38岁 3月,至西西里旅行。四月开始与罗·落乐美交际。5月,完成《快乐的科学》(Diefroliche Wissenschaft),并出版。11月以后,在拉伯罗过冬。
1883年 39岁 2月,华格纳病逝。执笔撰写《查拉图斯特拉如是说》第一部,6月,出版。7月,执笔《查拉图斯特拉如是说》第二部。12月,在尼斯过冬。
1884年 40岁 1月,在威尼斯,执笔撰写《查拉图斯特拉如是说》第三部。8月斯泰因访尼采。11月起执笔《查拉图斯特拉如是说》第四部(1885年私家出版),读杜思妥也夫斯基的小说《罪与罚》,深深感动。
1885年 41岁 执笔《善与恶的超越》。
1886年 42岁 5-6月,在莱比锡与厄尔温·罗德做最后一次之晤面。7月,《善与恶的超越》出版。
1886年 43岁 7月,完成《道德的系谱》,11月,私家出版。11月11日,致厄尔温·罗德最后一封信。
1888年 44岁 1月,因丹麦文艺史家布兰斯的介绍始知有齐克果其人。4月,第一次往在托里诺(Torio)。布兰德斯在哥本哈根大学开“德国哲学家弗烈特李希·尼采讲座”。5月-8日执笔《华格纳事件》,9月出版,《戴奥尼索斯之颂》脱稿。8月-9月撰写《偶像的黄昏》(1889年出版)。9月,撰写完反《反基督》, 10月-11日撰写《瞧!这个人》,12月撰写《尼采对华格纳》《心理学家的公文书》,死后收入全集中出版。
1889年 45岁 1月初旬,在托里诺遭到最后的打击,患了严重的中风。出现精神分裂现象,被送进耶拿大学医院精神科,母亲赶来照顾。
1897年 53岁 复活节,母亲病逝。与妹移居威玛(Weimar),由其妹朝夕看护。
1900年 56岁 8月25日在威玛咽下最后一口气息,8月28日葬于故乡洛肯镇。死后的柏拉图、亚里斯多德、威宾诺莎、康德、叔本华、黑格尔并列为世界哲学史上不朽的思想家。
主要著作
--------------------------------------------------------------------------------
Die Geburt der Tragödie(1872, The Birth of Tragedy)
《悲剧的诞生》李长俊译,台北三民书店,1970年版;
《悲剧的诞生》刘崎译,台北志文出版社,1970年版;
《悲剧的诞生》缪郎山1965年译,北京中国人民大学1979年版;
《悲剧的诞生,尼采美学文选》,周国平译,北京三联书店1986年版。
Philosophy in the Tragic Age
《希腊悲剧时代的哲学》
Unzeitgemässe Betrachtungen,(1873-1876, Thought out of Season)
《不合时宜的考察》第一部:《自白者和作家大卫•斯特劳斯》
《不合时宜的考察》第二部:《历史之用途与滥用》淦克超译,台北水牛出版社1969年版。
《不合时宜的考察》第三部:《教育家的叔本华》杨白萍译,重庆商务印书馆1945 年版;
《尼采论叔本华》,蔡英文译,台北龙天出版社1979年版。
《不合时宜的考察》第四部:《瓦格纳在拜洛伊特》
Menschliches, All zu Menschliches (1878, Human ALL-to-Human)
《人性,太人性的 》第一卷《启示艺术家和文学家之灵魂》,胡宏述译,台北正中书局1966年版。
Morgenröte (1881, The Deun of Day)
《朝霞》,徐梵澄译,上海商务印书馆1935年版
Die fröhliche Wissenschaft (1882, The Joyful Wisdom)其中第五部分于1886年续写
《快乐的知识》,徐梵澄译,商务印书馆1939年版,上海商务印书馆1945年再版
《乐观的智慧》,余鸿荣译,台北志文出版社1982年版。
《快乐的科学》,余鸿荣译,北京中国和平出版社1982年版。
Also Sprach Zarathustra Pt.1-3 (1883-1884) and Pt.4(1891, Thus Spoke Zarthustra)
《察罗杜斯德罗序言》,鲁迅译,1918年载《新潮》第2卷第5期,1920年,收入《鲁迅译文集》第10卷,北京人民文学出版社1958年版。
《扎拉杜斯特拉这样说》,译者不祥,载《学汇》1922年10月至1923年1月连载。
《扎勒图士之言》,马君武译,上海商务印书馆1935年版。
《扎勒图士特拉如是说》,肖赣译,上海商务印书馆1936年版,台北1966年再版。
《苏鲁之语录》,徐梵澄译,上海生活书局1935-1936年(世界文库第8、9辑),北京商务印书馆1992年版;
《苏鲁之语录》,胡宏述译,台北正文出版社1966年版;
《苏鲁之语录》,杨瑞琳译,高雄则中出版社1962年版。
《查拉杜斯屈拉如是说》,雷白韦译,昆明中华书局1940年版,上海中华书局1947年版。
《查拉杜斯屈拉如是说》,雷崧生译,台北台湾中华书局1963年版,上1978年第七版。
《查拉杜斯图拉如是说》,高寒译,1978年贵阳中华书局版,华盛顿1972年再版。
《查拉杜斯图拉如是说》,余鸿荣译,台北志文出版社1983年版。
《查拉斯图拉如是说》,严溟译,北京文化艺术出版社1987年版。
Jenseits Von Gut und Böse (1886, Bevond Good and Evil)
《善与恶的超越》一译 《善恶的彼岸》
Zur Genealogie der Moral (1887, On the Genealogy of Moral)
《道德系谱学》,陈芳郁译,台北水牛出版社1975年版
《论道德的谱系》周红译,北京三联书店1992年版。
Der Fall Wagner (1888, The Case of Wagner)
《瓦格纳事件》周国平译,译文收入《悲剧的诞生,尼采美学文选》中, 北京三联书店1986年版
Götzen-Dammerung (1889, Twilight of the Idols)
《偶像的没落》,陈芳郁译,台北水牛出版社1973年版。
《偶像的黄昏》周国平译,长沙、湖南人民文学出版社1987年版。
Der Antichrist (1895, The Antichrist)
《上帝之死》(即《反基督徒》)刘崎(据英文版)译,台北志文出版社1968年、1971、1983、1986年再版。
Ecco Homo (1908)
《尼采自传》,徐梵澄译,上海良友图书公司1935年版。
《看哪!这人》,高寒1933年译,贵阳交通书局1947年版。
《看哪!这个人》刘思久译,文化书局1947年版。
《瞧这个人》刘崎译,台北志文出版社1969年版。
《尼采自传》,王琬芬译,台北正文书局1971年版。
《尼采的人生》,郑捷生译,台北世界文物供应社1972年版。
《看那个人!》张念生,凌素心译,收入《权力意志》一书,北京商务印书馆1991年版。
Der Wiue Zur Macht (1901. The Will to Power)
《权力意志——重估一切价值的尝试》,张念(1901年第一版,1906年第二版)
《尼采诗抄》,冯玉译,载《文学》8卷,上海生活书局
《尼采诗选》,钱春绮译,广西漓江出版社1986年版。
评分
评分
评分
评分
第一次接触到这套“汉译西方思想名著文库”,我就被它的规模和内容所深深吸引。它就像一部浓缩了西方思想发展史的史诗。我尤其喜欢其中对人本主义和文艺复兴时期思想的收录。彼特拉克的诗歌,薄伽丘的《十日谈》,马基雅维利的《君主论》,都在不同维度上展现了从中世纪神权束缚走向人的解放和对世俗生活的关注。当我读到伊拉斯谟《愚人颂》中对教会和世俗的辛辣讽刺时,我更是被其深刻的思想洞察力所折服,也理解了为何它能成为那个时代的思想炸弹。这套书的价值不仅仅在于其内容的权威性,更在于其编排的系统性。它清晰地勾勒出了西方思想从古典到中世纪,再到近代的演变轨迹,让我能够看到不同思想流派之间的联系与区别。我常常在阅读一本著作时,会因为某个观点联想到另一本著作中的论述,这种跨越时空的思想对话,让我对西方文明的理解更加立体和深刻。书的装帧设计也很精美,纸张的触感和印刷的清晰度都给我留下了深刻的印象。它不仅仅是一套书,更是一扇窗,让我得以窥见人类思想的瑰丽画卷,也为我提供了不断学习和成长的宝贵资源。
评分初次接触到这套“汉译西方思想名著文库”,我的第一感受是惊叹于其编纂的宏大与严谨。它并非简单地罗列名著,而是遵循了一条清晰的思想发展脉络,从古典哲学奠基,到中世纪的神学思辨,再到文艺复兴的世俗化转向,直至近代科学革命、启蒙运动的理性主义,直至马克思主义的出现和社会主义的实践,再到存在主义、后现代主义的思潮,几乎覆盖了西方思想史上的每一个重要转折点和关键人物。我特别欣赏其中对康德《纯粹理性批判》的译本,理解一个“物自体”的概念,就需要反复研读,而好的译本无疑是开启这扇艰深哲学大门的钥匙。同样,尼采“超人”与“权力意志”的解读,也需要译者精妙的语言转换,才能传达出原著那种挑战传统、振聋发聩的力量。这本书的价值在于,它提供了一个完整的图景,让读者可以系统地梳理西方思想的演进,看到不同思想家之间的对话、碰撞与传承。这对于理解西方文化、政治、经济乃至科学的底层逻辑至关重要。我曾经为了理解某个哲学概念,不得不翻阅多本不同作者的书籍,但有了这套文库,就像拥有了一个全面的工具箱,可以随时查阅、对比、深入。每一卷的篇幅都相当可观,内容也绝非浅尝辄止,这要求读者具备一定的耐心和专注力。但回报也是巨大的,每一次的深入阅读,都如同在思想的海洋中进行一次深潜,每一次浮上来,都带着更深刻的理解和更广阔的视野。
评分这套“汉译西方思想名著文库”的出版,对我而言,就像打开了一扇通往古老智慧殿堂的大门。我一直对西方哲学和思想有着浓厚的兴趣,但零散地阅读各个哲学家的著作,总觉得缺乏系统性。而这套文库,则以其编排的精巧和内容的权威,弥补了这一遗憾。我最喜欢的一点是,它不仅仅收录了那些耳熟能详的经典,还包含了一些相对冷门但同样具有重要意义的思想著作。例如,其中对于中世纪经院哲学的介绍,让我对那个被很多人误解的时代有了全新的认识,理解了圣托马斯·阿奎那如何在亚里士多德哲学的基础上构建起庞大的神学体系。又比如,我一直对卢梭的《社会契约论》有着浓厚的兴趣,这套文库提供的译本,清晰地阐述了“公意”的概念,以及其对现代民主政治的深远影响,让我对“人民主权”的理解更加深刻。阅读这套书,就像与柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、休谟、黑格尔、马克思等等这些伟大的思想家进行一场跨越时空的对话。他们的思想,有时犀利如剑,有时深邃如海,有时又充满人文关怀。我常常在阅读中,感受到一种精神上的震撼,仿佛自己的思维被一次次地洗礼和拓展。这套书的质量也毋庸置疑,纸张的触感、印刷的清晰度、译文的准确性,都做得非常到位,让阅读体验得到了极大的提升。它是我书架上最珍贵的藏品之一,也是我不断学习和成长的良师益友。
评分这套“汉译西方思想名著文库”简直就是一本思想的“百科全书”,它系统地梳理了西方数千年来波澜壮阔的思想发展历程。我尤其对其中对启蒙时代思想家的收录感到满意。比如,亚当·斯密的《国富论》,它所阐述的市场经济的原理,以及“看不见的手”的概念,至今仍是理解现代经济学的基石。而伏尔泰和卢梭在自由、平等、民主方面的论述,更是为现代政治文明奠定了思想基础。我曾经为了理解“天赋人权”的由来,而费尽心思翻阅各类资料,有了这套书,我可以直接找到洛克的原著,并细致地品读其逻辑推演,这种直接的阅读体验是无可比拟的。书中的每一卷都像是一个独立的思想世界,但又相互关联,形成了一个巨大的思想网络。我经常在阅读一本著作时,会因为某个观点联想到另一本著作中的论述,这种思想上的“串联”,极大地加深了我对西方思想的理解。书的装帧设计也非常精美,纸张的质感和字体的排版都让人赏心悦目,提升了整体的阅读体验。这套书不仅仅是知识的积累,更是对思维方式的训练。它鼓励我去质疑、去思考、去辩证地看待问题,从而不断拓展我的认知边界。对于任何渴望深入了解西方文明,提升思想深度和广度的读者来说,这套书都是不容错过的选择。
评分我对这套“汉译西方思想名著文库”的印象,可以用“厚重”和“系统”来形容。它不仅仅是一套书,更像是一部浓缩了西方思想发展史的百科全书。我尤其喜欢其中对于近代欧洲理性主义思潮的呈现。当读到笛卡尔的“我思故我在”,那种对怀疑精神的极致运用,以及建立在理性基础上的哲学体系,让我对人类认识世界的方式产生了新的思考。而当翻阅到斯宾诺莎那套严谨的几何学演绎法来论证他的哲学体系时,我更是被其逻辑的力量所折服。这本书的价值在于,它提供了一个连贯的视角,让我能够清晰地看到,从古希腊哲学如何孕育出形而上的思考,到中世纪如何被宗教的思潮所影响,再到近代如何通过科学的兴起而走向理性与经验的结合,最后到现代社会各种思潮的涌现。这种宏观的把握,对于理解西方文明的整体面貌至关重要。我常常在工作之余,或者在宁静的周末,翻开其中一卷,沉浸在古人的智慧之中。每一次阅读,都像是在一次思想的远足,既有对未知的探索,也有对既有认知的颠覆。这套书的译文质量也相当出色,能够将那些深奥晦涩的哲学思想,以一种相对易懂的方式呈现出来,实属不易。它不仅仅是一套藏品,更是一个不断启发我思考的宝库。
评分拿到这套“汉译西方思想名著文库”的时候,我被它的规模和气势所震撼。它就像一座思想的宝库,里面陈列着西方文明最璀璨的思想瑰宝。我特别喜欢其中对德国古典哲学的介绍。比如,黑格尔那庞大而严谨的辩证法体系,虽然初读时可能令人望而生畏,但随着深入,我逐渐被其逻辑的精妙和思想的深邃所吸引,理解了“正反合”的过程如何推动历史和意识的发展。而康德的“物自体”和“绝对命令”,更是为我打开了认识世界和道德判断的新视角。这套书最大的价值在于其系统性。它不是零散地呈现个别思想家的观点,而是将他们置于历史的长河中,展现思想的传承、发展和辩驳。我经常在阅读一本著作时,会回想起前面几卷中其他思想家的观点,然后带着新的理解去重新审视,这种“温故而知新”的体验,让我的思想认识得到了极大的提升。我经常在深夜,点亮台灯,在这些伟大的思想家之间穿梭,感觉自己也仿佛经历了一场思想的洗礼。这本书的译文质量也相当高,能够将那些晦涩的概念清晰地表达出来,实属不易。它不仅仅是一套书,更是一部活的西方思想史,是每一个热爱思考的人的必读之作。
评分这套“汉译西方思想名著文库”,与其说是一套书,不如说是一扇通往西方文明精神世界的大门。我深切地被其内容的丰富性和思想的深度所吸引。我尤其钟爱其中对存在主义哲学的解读。萨特的存在主义,那种强调个体自由选择和责任的观点,以及“他人即地狱”的论断,都让我对人生的意义和价值有了更深刻的体悟。当读到加缪的《西西弗神话》,那种荒谬的境遇中对生命的热爱和对抗,更是给予了我极大的精神鼓舞。这套书的价值在于,它不仅仅是知识的堆砌,更是一种思维方式的引导。它鼓励读者跳出固有思维的藩篱,去审视那些我们习以为常的观念。我曾经为了理解“自由意志”这个概念,而查阅了大量的资料,但在这套书里,我可以直接找到圣奥古斯丁、笛卡尔、休谟,以及后来的存在主义哲学家们对此的探讨,这种直接的对比和追溯,让我对这个概念有了更全面的理解。每一卷的译文都力求忠实原著,同时又保证了语言的流畅性,使得阅读体验非常舒适。我常常在阅读时,会产生一种与伟大灵魂对话的感觉,仿佛他们就在我身边,与我一起探讨人生的终极问题。这套书是我的精神食粮,也是我不断追求思想进步的动力源泉。
评分这套“汉译西方思想名著文库”绝对是每个对人类思想史感兴趣的读者书架上不可或缺的珍藏。我拿到这套书的当天,就迫不及待地翻开了第一卷,那种沉甸甸的分量,厚实的纸张,以及严谨的译文,都让我感受到了一种历史的厚重感。从古希腊的哲学思辨,到启蒙时代的理性光辉,再到近现代的社会变革与存在主义的深刻探索,这套文库几乎囊括了西方思想发展的脉络。我尤其喜欢其中对柏拉图《理想国》的翻译,那种对理想政治形态的描绘,即便穿越千年,依然能引发我们对当下社会的深刻反思。而当读到洛克对天赋人权的阐述时,我更是被其逻辑的严谨和思想的超前所折服,这无疑是我们理解现代民主制度的基石。当然,这套书并非易读之物,它需要读者投入大量的时间和精力去理解那些抽象的概念和复杂的论证。但正是这种挑战,才使得每一次的阅读都成为一次智识上的探险,一次与伟大灵魂的对话。我常常在深夜,点上一盏台灯,沉浸在这些伟大的思想中,感受着人类智慧的光芒如何照亮前行的道路。它不仅仅是一套书,更是一扇窗,让我们得以窥见人类思想的波澜壮阔,理解我们所处的这个世界是如何一步步形成的。我强烈推荐给所有希望拓展思维边界,深入了解西方文明根源的读者。
评分这套“汉译西方思想名著文库”的出版,对我而言,是一次迟来的思想盛宴。它以一种极其系统和权威的方式,将西方数千年的思想精华呈现在读者面前。我特别喜欢其中对科学革命和哲学理性主义的呈现。牛顿的《自然哲学的数学原理》,不仅仅是物理学的奠基之作,更是人类认识自然方式的重大变革。而笛卡尔的《谈谈方法》和《第一哲学沉思录》,则标志着近代哲学对理性与认识论的深刻反思。这套书最大的魅力在于,它不仅仅是列出名著,更是在构建一个思想发展的脉络。我能够清晰地看到,古希腊哲学如何孕育出对宇宙和人生的根本性追问,中世纪如何被宗教的神学所影响,而科学革命和启蒙运动又如何将理性主义推向新的高度。这种宏观的视角,让我对西方文明的演进有了更深入的理解。我经常在阅读时,会做大量的笔记,标注出关键的概念和论点,然后在不同著作之间进行对比,这种深入的研读,让我受益匪浅。书的质量也无可挑剔,无论是装帧、印刷还是译文,都体现了出版方的诚意和专业。它是我书架上最值得反复翻阅的宝藏,也是我不断拓展思维边界的引路人。
评分当这套“汉译西方思想名著文库”摆在我面前时,我感受到了一种莫名的庄重感。它不仅仅是纸张和油墨的组合,更是数千年来西方思想精英智慧的结晶。我尤其喜欢其中对政治哲学的收录。从柏拉图的《理想国》对理想城邦的构想,到亚里士多德对不同政体的分析,再到马基雅维利的《君主论》对权谋的赤裸裸的揭示,以及洛克、卢梭、孟德斯鸠对现代民主政治的奠基性论述,这套书为我提供了一个理解西方政治思想演进的完整框架。我常常会拿不同时期政治思想家的观点进行对比,发现他们之间的共通之处和根本区别,这种比较阅读极大地加深了我对政治现象的理解。书的装帧设计也极具匠心,每一卷都充满了历史的厚重感,同时又保持了现代的审美。印刷清晰,纸质优良,让阅读本身成为一种享受。我最欣赏的是,这套书并没有回避那些充满争议的思想,而是将其原汁原味地呈现出来,鼓励读者独立思考,形成自己的判断。它不仅仅是一套收藏品,更是一本打开人类思想宝库的钥匙,让我得以窥见那些曾经照亮人类文明进程的智慧之光。
评分没看懂
评分没看懂
评分很好,促销买到两套。
评分聪明深察者近于死者,好议人者也,广博辩才危其自身者,发人之恶也。老子道德经果然是乱世保命书,水位之下都是妄议。金瓶梅未删减的版本藏在李渔全集里面,通往奴役之路翻译最好的版本个人感觉是谭爽这版,藏在这套书里面。翻译这种事情,署名人数越多质量越差,这是铁律。
评分这套书译得很糙。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有