Rare is the style guide that a person--even a word person--would want to read cover to cover. But The Economist Style Guide, designed, as the book says, to promote good writing, is so witty and rigorous as to be irresistible. The book consists of three parts. The first is the Economist's style book, which acts as a position paper of sorts in favor of clear, concise, correct usage. The big no-noes listed in the book's introduction are: "Do not be stuffy.... Do not be hectoring or arrogant.... Do not be too pleased with yourself.... Do not be too chatty.... Do not be too didactic.... [And] do not be sloppy." Before even getting to the letter B, we are reminded that aggravate "means make worse, not irritate or annoy"; that an alibi "is the proven fact of being elsewhere, not a false explanation"; and that anarchy "means the complete absence of law or government. It may be harmonious or chaotic."
Part 2 of the book describes many of the spelling, grammar, and usage differences between British and American English. While many Briticisms are familiar to most Americans and vice versa, there are some words--such as homely, bomb, and table--that take on quite different meanings altogether when they cross the Atlantic. And part 3 offers a handy reference to such information as common business abbreviations, accountancy ratios, the Beaufort Scale, commodity-trade classifications, currencies, laws, measures, and stock-market indices. The U.S. reader should be aware (but not scared off by the fact) that some of the style issues addressed are specifically British. --Jane Steinberg --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
發表於2025-02-02
The Economist Style Guide 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
一 1、極有英國範兒,好幾條強調彆老用太多美式詞,理由有:他們太冗長,比如automobile;它們太土,比如garment…還有直接說彆給我來老美那套的,比如少用perception,用belief不行麼…… 2、記得去年The Economist網站辦瞭一次辯論:英語世界應該采用美式英語嗎?投票的結...
評分一 1、極有英國範兒,好幾條強調彆老用太多美式詞,理由有:他們太冗長,比如automobile;它們太土,比如garment…還有直接說彆給我來老美那套的,比如少用perception,用belief不行麼…… 2、記得去年The Economist網站辦瞭一次辯論:英語世界應該采用美式英語嗎?投票的結...
評分行文有趣,就像一個老先生在不停數說學生的錯誤。 第一部分按字母順序列舉瞭常見的歧義、誤用和句讀規則; 第二部分比對英美之彆; 第三部分是常用縮寫、單位換算、國傢數據之類的信息; 非常實用的編輯手冊。但是英語應用的潮流方嚮早已不在不列顛人的手裏。五十年前BBC不再...
評分對經濟學人雜誌一直很友愛,從大學一直到現在工作瞭多幾年。偶爾見到這本小書,趕緊看起來。主要是側重傳統的英文規則,詞句的解答,同時指齣現有用法的一些常見錯誤,作者以字母順序介紹一些單詞,同時穿插相關的其他單詞或者詞句的用法,讀起來非常有趣,以前很以為然的詞句...
評分簡潔達意是原生英文最根本的傳統,跟某些人所說的精英什麼的沒關係,要說的話也是越是精英纔越不為時風所動,纔知道真正英文的傳統。 裏麵也不完全是對美國佬的貶斥,也有提到美國佬把英式英語用的不錯,但英國人自己反而忘瞭的地方。編者反斥的是消費主義中,很大程度是由於...
圖書標籤: 寫作 Economist 英語 英語寫作 Writing English style 新聞
I got the new one, 11th edition. There is no denying that it is a good book but be patient for it.
評分要注意在某些細節格式上與美國有區彆,比如引號和個彆縮略語上。
評分從王爍的《有效寫作13篇》找過來的。“Economist寫作手冊傳授給我的卻是減法:不要寫不懂的東西,不要矯飾,不要故作高深,不要用隻有少數人纔理解的詞,也不要用不確切的詞,句子不要太長瞭,實在不能不長則絕不要繞。”
評分若能煉成經人筆法那真是牛逼瞭= =
評分economist老牌子不是蓋的
The Economist Style Guide 2025 pdf epub mobi 電子書 下載