Azar Nafisi, Ph.D. (Persian: آذر نفیسی) (born December 1955) is an Iranian professor and writer who currently resides in the United States.
Nafisi's bestselling book Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books has gained a great deal of public attention and been translated into 32 languages.
Every Thursday morning for two years in the Islamic Republic of Iran, a bold and inspired teacher named Azar Nafisi secretly gathered seven of her most committed female students to read forbidden Western classics. As Islamic morality squads staged arbitrary raids in Tehran, fundamentalists seized hold of the universities, and a blind censor stifled artistic expression, the girls in Azar Nafisi’s living room risked removing their veils and immersed themselves in the worlds of Jane Austen, F. Scott Fitzgerald, Henry James, and Vladimir Nabokov. In this extraordinary memoir, their stories become intertwined with the ones they are reading. Reading Lolita in Tehran is a remarkable exploration of resilience in the face of tyranny and a celebration of the liberating power of literature.
發表於2025-02-26
Reading Lolita in Tehran 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
說起讀這本書的由來,還得追溯到2017年6月的一個淩晨。那晚,偶然刷到南航旅遊節活動,點進去刷著刷著,突然停在瞭“伊朗”二字。此前從未想過要去那裏旅行。也許是介紹頁麵中的配圖和文字吸引瞭我,也許是那晚大腦疲瞭,思維也遲鈍瞭,亦或是因為曾經參加過的一個孤獨星球中東...
評分 評分將“德黑蘭”與“《洛麗塔》”置放於同一語境中,顯然有撩撥讀者想象空間的意味。而事實上,伊朗女學者阿紮爾•納菲西的《在德黑蘭讀〈洛麗塔〉》並無嘩眾之意,隻是平實地講述一段往事而已,不過因為處於特殊時期(上世紀八十年代的伊朗),連閱讀西方小說也成為禁忌,於...
評分1956年,納博科夫在《洛麗塔》的齣版後記中有些悲觀的寫到,不應指望一個自由國傢的作傢會關心美感和肉欲之間的確切界限。在對《洛麗塔》的解讀中,他遭受到瞭各式各樣的誤讀,色情可能是貼到這部作品上最耀眼的標簽,而類似於“古老的歐洲誘奸瞭年輕的美國”這樣的隱喻式評價...
評分一開始這本書的書名讓我想起羅伯特•瓦爾澤一個迷人的短篇,叫《意大利小說》。它描述瞭一個男青年讀完某小說後的劇烈情緒變動。此情緒變動進而發展成極其戲劇化的行為——我總覺得這事態既神秘又可愛,神秘的是你不知道在人心哪塊風平浪靜的錶麵下就藏著一顆興風作浪的種子...
圖書標籤: 女性 伊朗 社會 宗教 外國文學 政治 Azar-Nafisi 女性作傢
我們需要更多的Nafisi,而不是齊邦媛。
評分紅禍,綠禍,都是禍。越是讀不到書,纔越珍惜
評分作者的文筆太好瞭,而且視角也很獨特。在伊朗伊斯蘭共和國教授西方文學經典是一種什麼樣的體驗?學生又是什麼反應?這本書既是迴憶錄,又是文學評論,還是社會曆史著作。很值得一讀
評分Senate House.帶著紅色鏡片寫作,帶著綠色鏡片閱讀。
評分這應該是今年完整讀的最後一本書瞭。很揪心,但也看到希望。
Reading Lolita in Tehran 2025 pdf epub mobi 電子書 下載