翁貝托·埃科,1932年生於意大利,他身兼哲學傢、曆史學傢、文學評論傢和美學傢等多種身份,更是全球最知名的記號語言學權威。他的學術研究範圍廣泛,從聖多瑪斯·阿奎納到詹姆斯·喬伊思乃至於超人,知識極為淵博。個人藏書超過三萬冊,已發錶過十餘本重要的學術著作,其中最著名的是《讀者的角色──記號語言學的探討》這部專著。
《玫瑰的名字》是埃科的第一部小說,獲得瞭非凡的成就,八年後纔再度齣版第二本小說──《傅科擺》,第三本小說是《昨日之島》,另著有《帶著鮭魚去旅行》、《誤讀》、《智慧女神的火藥》、《康德與鴨獸》等雜文集。
本書齣版至今,銷售已超過一韆六百萬冊,並被翻譯成三十五種語文。除瞭榮獲義大利和法國的文學獎外,並席捲歐美各地的暢銷排行榜之外,尚被改編成電影,是既叫好又叫座的當代小說經典钜作。作者安伯托•艾可 Umberto Eco 一九三二年生於義大利的亞歷山卓亞。目前任教於波隆納大學,住在米蘭。艾可身兼哲學傢、歷史學傢、文學評論傢和美學傢等多種身分,更是全球最知名的記號語言學權威。他的學術研究範圍廣泛,從聖多瑪斯•阿奎納到詹姆士•喬艾思乃至於超人,知識極為淵博。個人藏書超過三萬冊,已發錶過十餘本重要的學術著作,其中最著名的是《讀者的角色--記號語言學的探討》一書。《玫瑰的名字》是他的第一本小說,自一九八○年齣版後,迅速贏得各界一緻的推崇與好評,榮獲義大利和法國的文學獎外,亦席捲歐美各地的暢銷排行榜,銷售迄今已超過一韆六百萬冊,並被翻譯成三十五種語文。日本的譯者河島英昭更窮極七年的時間,歷經無數次的修稿翻譯此書,由此可見艾可作品的份量。儘管第一本小說《玫瑰的名字》獲得瞭非凡的成就,他卻遲至八年後纔再齣版第二本小說--《傅科擺》,一如各方預料,又再度在世界各地引起極大的轟動,成為最熱門的閱讀話題。《昨日之島》是艾可的第三本小說,自一九九四年齣版後,亦已暢銷逾二百萬冊。艾可另著有《如何帶著鮭魚去旅行》(How to Travel with a Salmon and Other Essays)、《誤讀》(Misreadings)等雜文集,皇冠亦已獲得授權齣版中文版。
發表於2024-05-03
玫瑰的名字 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
跟熱銷的《達芬奇密碼》一樣,同樣是符號學用做推理,而齣自意大利宗教符號學學術權威之手的這部著作,無論在宗教內涵、推理深度、學術意蘊,各方麵,超過《達芬奇密碼》都不止一點點。 先看過同名電影,再來啃書本,的確要輕鬆很多。預備用一個月的時間慢慢啃這本書。
評分我慶幸我能以一個“俗人”的視角來閱讀這本書。 任何嚴謹的思辨、邏輯推理、符號解構轉瞬即逝。而對曆史學、神學、宗教,我均無任何研究。 在迷宮中,你需要清醒。 這是一個故事,走入神的殿堂,我仿佛仰望繁星和眾神,卻又審視大地和人性。 創世紀的過程中,eco以文字搭建的...
評分最近和好幾個朋友說起《玫瑰》,聽到的幾乎都是眾口一詞的抱怨——這本書好難讀啊。所謂的難讀,並不是說書不好,毋寜說太正統瞭,和事先想象的形態相差甚遠。其實,論布局、解迷難度,推理小說中勝過玫瑰的大有人在,論啃理論艱辛,京極夏彥、島田莊司的大作讀起來費腦其實也...
評分一本2010年讀到今天的書,一直沒有讀完,最近又翻齣來翻瞭一會,覺得讀不完應該不是我的問題。因為不懂意大利文,找的是英譯本。憑我的經驗來看,英譯本要更準確。但是還是那句話,因為不懂意大利文,不排除有中譯本準確而英譯本齣錯的地方,如果有我齣錯的地方,請懂原文的糾...
評分我一開始讀的《玫瑰的名字》,是閔炳君譯的,寶文堂書店,1988版(此書的“譯後記”裏又說參加譯書的是劉斌、王軍和顧騫三人,不知這三人和封皮上的“閔炳君”什麼關係)。因這個譯本曾對原著“略加刪削”,我想看看全書如何,於是又找到謝瑤玲譯的《玫瑰的名字》皇冠齣版社...
圖書標籤: 安伯托・艾柯 小說 義大利 小說 玫瑰的名字 符號學 外國文學 UmbertoEco
小說本身很有意思,可惜翻譯實在太糟。又,書裡塞瞭極其大量的歷史、神學、哲學……老實說能看懂的部分並不多,應該齣一個箋注本纔是。
評分埃科既富於百科全書式的博學、又兼有後現代頑童式的灑脫,在學者和作傢雙重身份間的自由切換,使他的高深符號學理論沾染上世俗的活潑,也使他的通俗文學作品保有知識分子的睿智,是難得的一位徵服瞭歐美兩大陸、跨越瞭雅俗兩界河的人物。
評分一部歐洲中世紀宗教文化史和鬥爭史。人類對真理貪婪的訴求,權力的劇烈碰撞,各種思辨的激烈交鋒,文藝復興的前奏
評分威廉根本是阿福風範=w=
評分好厚重,其中的隱喻符號看得一知半解,有時候真需要極大毅力纔能硬著頭皮繼續。錯誤的假設卻得到正確的結論,這個結果比最後揭露的陰謀反而更為深刻。關於宗教、中世紀、曆史,好有興趣。
玫瑰的名字 2024 pdf epub mobi 電子書 下載