石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎。1989年獲得“布剋奬”,與奈保爾、拉什迪並稱“英國文壇移民三雄”。被英國皇室授勛為文學騎士,並獲授法國藝術文學騎士勛章。
1989年,石黑一雄獲得享有盛譽的“布剋奬”。石黑一雄文體以細膩優美著稱,幾乎每部小說都被提名或得奬,其作品已被翻譯成二十八種語言。
雖然擁有日本和英國雙重的文化背景,但石黑一雄卻是極為少數的、不專以移民或是國族認同作為小說題材的亞裔作傢之一。他緻力於寫齣一本對於生活在任何一個文化背景之下的人們,都能夠産生意義的小說。於是,石黑一雄的每一本小說幾乎都在開創一個新的格局,橫跨瞭歐洲的貴族文化、現代中國、日本,乃至於1990年代晚期的英國生物科技實驗,而屢屢給讀者帶來耳目一新的驚喜。
本書描寫居住在英國寡婦悅子,因長女的自殺而迴想戰後在長崎生活的往事。作品內容新穎,形式精巧。語言純粹受貼,手法簡約輕淡;錶麵平靜,內裡波瀾,暗寫虛刻,卻能力透紙背,意在言外,令人低迴不已。
發表於2024-06-02
群山淡景 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 石黑一雄 小說 日本 文學/日本/石黑一雄 諾貝爾文學奬 日本文學 文學 諾奬
看瞭長評纔懂得為作者什麼這麼寫。迴憶是不可靠的,整個作品像倒映在水麵的群山淡影,模糊、隱晦。戰爭摧毀人性,翻譯摧毀作品。
評分《遠山淡影》的敘事結構與《浮世畫傢》類似,應該說,前者雖然是處女作還更精巧一點。前者講“內疚與自欺”,後者講“執迷和躲避”。 不可靠的東西,如迴憶,卻是藝術戲劇性的重要來源。
評分故事很短,語言極其平淡,看瞭幾章後有點看不下去瞭去看瞭書評纔繼續看下去。文中有幾處看得觸目驚心甚至感覺有些詭異。讀完有些意猶未盡的感覺。心中還有很多疑問,比如悅子是怎麼去的英國,她真的像幸子(自己)一樣先去瞭神戶然後去瞭英國(美國)嗎?
評分平淡,但又有暗湧,看到最後以為故事還沒完
評分譯者說“我理想中的譯本是要能抓住原著的聲氣味道,雖然用的語言不通。硬翻的洋化長句固然不佳,譯成一口流暢的京片子也不對勁,令人想起從前流行過西洋片配的國語發音,有些不倫不類。所以我自己做瞭一個抉擇,一些稍為正式、客套的對話,我故意譯得不大口語化,但也不是中國人文縐縐說話的聲氣。”就是這個鬼樣子..
群山淡景 2024 pdf epub mobi 電子書 下載