文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


文學翻譯雜閤研究

簡體網頁||繁體網頁

文學翻譯雜閤研究 pdf epub mobi 著者簡介


文學翻譯雜閤研究 pdf epub mobi 圖書描述

本叢書從翻譯學建設的高度去係統地探索翻譯理論問題。入選的課題具有相當的理論深度和原創性,研究具有係統性、開放性、創新性。

《譯學新論叢書》有著明確的追求:一是入選的課題力求具有相當的理論深度和原創性,能為翻譯學科的理論建設和發展起到推動作用;二是研究力求具有係統性,以強烈的問題意識、科學的研究方法、紮實的論證和翔實的資料保證研究的質量;三是研究力求開放性,其開放性要求研究者既要有寬闊的理論視野,又要把握國際翻譯理論研究前沿的進展狀況,特彆要在研究中具有探索的精神,力求有所創新。但願在翻譯界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我們的追求能一步步得以實現。

文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

文學翻譯雜閤研究 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-18

文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 文學翻譯雜閤研究 電子書 的读者还喜欢


文學翻譯雜閤研究 pdf epub mobi 讀後感

評分

小時候,總以為詰屈聱牙是翻譯的特色。每當捧著一本厚厚的文學著作,從第一句開始就不得不仔細劃分長句的成分以助理解時,我以為這正是外國文學的精妙。及至讀完,內心成就滿滿,仿佛讀完的是外文原著而不是中文譯本似的。 後來纔慢慢明白,這是翻譯腔在作怪。到自己能看懂英文...

評分

小時候,總以為詰屈聱牙是翻譯的特色。每當捧著一本厚厚的文學著作,從第一句開始就不得不仔細劃分長句的成分以助理解時,我以為這正是外國文學的精妙。及至讀完,內心成就滿滿,仿佛讀完的是外文原著而不是中文譯本似的。 後來纔慢慢明白,這是翻譯腔在作怪。到自己能看懂英文...

評分

小時候,總以為詰屈聱牙是翻譯的特色。每當捧著一本厚厚的文學著作,從第一句開始就不得不仔細劃分長句的成分以助理解時,我以為這正是外國文學的精妙。及至讀完,內心成就滿滿,仿佛讀完的是外文原著而不是中文譯本似的。 後來纔慢慢明白,這是翻譯腔在作怪。到自己能看懂英文...

評分

小時候,總以為詰屈聱牙是翻譯的特色。每當捧著一本厚厚的文學著作,從第一句開始就不得不仔細劃分長句的成分以助理解時,我以為這正是外國文學的精妙。及至讀完,內心成就滿滿,仿佛讀完的是外文原著而不是中文譯本似的。 後來纔慢慢明白,這是翻譯腔在作怪。到自己能看懂英文...

評分

小時候,總以為詰屈聱牙是翻譯的特色。每當捧著一本厚厚的文學著作,從第一句開始就不得不仔細劃分長句的成分以助理解時,我以為這正是外國文學的精妙。及至讀完,內心成就滿滿,仿佛讀完的是外文原著而不是中文譯本似的。 後來纔慢慢明白,這是翻譯腔在作怪。到自己能看懂英文...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:上海譯文齣版社
作者:韓子滿
出品人:
頁數:233
譯者:
出版時間:2005-10-01
價格:16.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532738465
叢書系列:

圖書標籤: 翻譯  理論  大陸  非文學  譯學新論叢書  英語學習  待購  工具書   


文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

文學翻譯雜閤研究 pdf epub mobi 用戶評價

評分

在翻譯中雜閤是不可避免的,不可能存在百分百對等的譯文。書中闡述比較詳細,引用例子也不錯,可讀性較強。

評分

在翻譯中雜閤是不可避免的,不可能存在百分百對等的譯文。書中闡述比較詳細,引用例子也不錯,可讀性較強。

評分

邏輯待加強。多處重復。

評分

邏輯待加強。多處重復。

評分

邏輯待加強。多處重復。

文學翻譯雜閤研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有