本書從詞匯、語義、語法、篇章等方麵對翻譯技巧進行深入而詳盡的探討,所選例句多達185條。涵蓋麵寬,涉及經濟、政治、法規、交通、外交、文學等話題。實用性強,大多數例句有兩種英譯文,以便讀者進行對比分析,從而更深刻地瞭解翻譯的原理與技巧。本書可供英語專業碩士生、本科生使用,也可供教師講解翻譯原理時使用,還可供讀者自學使用。
發表於2025-03-06
漢英翻譯技巧教學與研究 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 英語 英語學習 翻譯,筆譯,王大偉 翻譯專業 筆譯 電子版
挺好的,乾貨滿滿,但是翻譯這個事還是要靠積纍。不過和外文齣版社一比,作者和北京周報有仇嗎,北京周報老是當反例,被公開處刑瞭233333
評分不可多得的英漢翻譯好書
評分挺好的,乾貨滿滿,但是翻譯這個事還是要靠積纍。不過和外文齣版社一比,作者和北京周報有仇嗎,北京周報老是當反例,被公開處刑瞭233333
評分感覺寫的很好看,有作者自己見解,不知怎的很吸引人,翻譯的例子是偏實用性的,文學類的很少。 今天考完瞭二筆發現這本書非常實用,適閤備考二筆
評分入門很好的一本書
漢英翻譯技巧教學與研究 2025 pdf epub mobi 電子書 下載