From the bestselling author of Alias Grace and the MaddAddam trilogy, here is the #1 New York Times bestseller and seminal work of speculative fiction from the Booker Prize-winning author.
Now a Hulu series starring Elizabeth Moss, Samira Wiley, and Joseph Fiennes. Includes a new introduction by Margaret Atwood.
Offred is a Handmaid in the Republic of Gilead. She may leave the home of the Commander and his wife once a day to walk to food markets whose signs are now pictures instead of words because women are no longer allowed to read. She must lie on her back once a month and pray that the Commander makes her pregnant, because in an age of declining births, Offred and the other Handmaids are valued only if their ovaries are viable.
Offred can remember the days before, when she lived and made love with her husband Luke; when she played with and protected her daughter; when she had a job, money of her own, and access to knowledge. But all of that is gone now….
Funny, unexpected, horrifying, and altogether convincing, The Handmaid's Tale is at once scathing satire, dire warning, and literary tour de force.
MARGARET ATWOOD, whose work has been published in over thirty-five countries, is the author of more than forty books of fiction, poetry, and critical essays. In addition to The Handmaid's Tale, her novels include Cat's Eye, shortlisted for the Booker Prize; Alias Grace, which won the Giller Prize in Canada and the Premio Mondello in Italy; The Blind Assassin, winner of the 2000 Booker Prize; and her most recent, Oryx and Crake, shortlisted for the 2003 Booker Prize. She lives in Toronto with writer Graeme Gibson.
文明并不总是向前进的,也有可能是向后退的。一切都不会瞬间改变的,而是像温水煮青蛙一样,在你还没有察觉的时候就已经被煮死了。作为女性个体,当你不再秉持“自立自强”的信念,而是屈服于“找个好男人嫁了”的模因时,那就该警醒了。 女性被剥夺了工作机会,冻结了银行资产...
评分摘自《博客大巴》 作者:temmi 暑假是读小说的好日子,我惴惴不安的把论文丢到一边,有点惬意的读小说。上午和睡前是读小说的好时光,读着读着就能让我好好的睡上一觉,让我不得不佩服自己的睡眠能力,虽然不需要很长的睡眠时间就能精力充沛,但基本很快就能睡着。能...
评分 评分文明并不总是向前进的,也有可能是向后退的。一切都不会瞬间改变的,而是像温水煮青蛙一样,在你还没有察觉的时候就已经被煮死了。作为女性个体,当你不再秉持“自立自强”的信念,而是屈服于“找个好男人嫁了”的模因时,那就该警醒了。 女性被剥夺了工作机会,冻结了银行资产...
评分书读完了,依照很多年来的习惯先看正文后看前言或者译序之类的东西,避免先入为主的印象,这次依然如此,发现这本书不太适合这位译者。 公平的说译者的语言文字功底没有问题,问题出现对社会和宗教的缺乏了解上,而对于这本书来的翻译来说无疑是个缺陷。 比如:基列。 关于其代...
这本书最让我感到共鸣的,其实是那种“隐形的反抗”的力量。在那种全方位监控的社会里,公开的、大规模的起义几乎是不可能的,真正的斗争发生在那些最私密、最不起眼的角落。那些私下的交流、偷偷藏起的物件、对内心自由的坚守,构成了微弱但持久的抵抗链条。我欣赏作者没有提供一个轻松的、大团圆式的结局,因为那样的结局反而会削弱故事的真实性和警示意义。相反,它留下了巨大的、令人不安的开放性。这种未竟全功的状态,恰恰反映了争取自由的长期性和艰巨性。这本书不是在讲述一个“胜利”的故事,而是在记录一个“幸存”的过程,以及幸存者如何带着伤痕和记忆继续前行。它促使我们思考,在面对系统性的压迫时,个体能够保留的最后尊严和自由究竟是什么,以及我们应该如何珍视我们现在所拥有的一切言论空间和行动自由。
评分这本小说给我的震撼,简直是层层递进,像剥洋葱一样,越往里走,那种令人不安的真实感就越是啃噬人心。最初读下去的时候,我被那种异化的世界观深深吸引,它不是那种宏大叙事下的科幻或奇幻,而是将我们生活中最习以为常的秩序和自由,以一种极端、扭曲的方式重塑。作者的笔触极其细腻,她没有用太多华丽的辞藻去渲染恐怖,而是通过主角日常的、近乎麻木的视角,去描摹那些微小却致命的规训。比如,对颜色的执着,对特定词汇的禁用,对身体的物化——这些细节堆叠起来,构建了一个无声的监狱。我尤其欣赏作者对于“语言的权力”的探讨,当表达自由被剥夺,思想的疆域也就随之萎缩。每当读到主角内心的挣扎和那些不为人知的反抗火花,我都感觉自己仿佛也置身于那片压抑的土地上,为每一个细微的喘息而感到庆幸或悲哀。这种代入感是极其强大的,它迫使你审视自己所处的环境,反思那些被视为理所当然的权利,究竟是如何一步步被侵蚀和界定的。读完合上书的那一刻,我久久无法平静,那种对个人主体性的深刻关切,久久萦绕不去。
评分从文学技巧上来说,这本书的叙事视角是极其精准和克制的。它几乎全程都紧紧跟随主角的“眼睛”和“心跳”,这种第一人称限制视角,极大地增强了故事的私密性和紧张感。你只能知道她知道的,只能感受到她感受到的恐惧和压抑。这种局限性反而成了叙事的利器,因为你知道,任何外界信息的获取都可能是危险的,因此,主角的每一次观察、每一次揣测,都充满了生存的重量。文字的密度非常高,很多时候,一个简单的动作或一个眼神的交流,都蕴含着复杂的、未说出口的含义。我特别注意到了作者对身体意象的反复运用,身体不再是自主的载体,而成为了工具、资源、符号。这种对身体的极端政治化处理,是理解这个社会运作逻辑的关键。读完后,我发现自己开始下意识地关注周围人与人之间保持的“安全距离”,以及那些不经意的肢体语言,这本书对感知的重塑是潜移默化的。
评分我发现这本书最令人毛骨悚然的地方,在于它对历史的“遗忘”和“重塑”的描绘。它精准地捕捉到,极权是如何通过控制信息和篡改记忆来巩固其合法性的。书中人物对“从前”的世界的模糊记忆,对那些被刻意抹去的术语和概念的无知,构成了一种文化上的断裂。这让我不禁联想到我们现实世界中,那些试图模糊历史真相的行为。作者的高明之处在于,她没有架空这一切,而是将其植根于我们当代社会中那些看似无害的趋势——对安全与秩序的过度追求,对个人隐私的逐步让渡。书中的世界,并非凭空出现,而是对某些潜在倾向的极端推演。因此,阅读的过程,更像是在进行一场关于现代文明脆弱性的深刻思辨。我特别喜欢那种时不时闪现的、来自过去的词语或概念,它们如同暗流中的礁石,提醒着主角和读者:我们曾拥有过这些。这种知识的残片,成为了抵抗虚假现实的最后武器。
评分说实话,这本书的叙事节奏有一种奇特的张力,初看之下,情节推进得有些缓慢,但正是这种看似平淡的日常记录,才凸显出这个反乌托邦社会的可怕之处:它不是通过暴力的瞬间爆发来维持统治,而是通过一种渗透到骨髓里的、全方位的系统性控制。我印象特别深的是作者对主角内心独白的刻画,那种夹杂着回忆、渴望和恐惧的碎片化思绪,简直是心理学上的杰作。她没有直接控诉,而是通过对比——过去的美好与现在的枯槁——来达到一种无声的控诉。这种处理方式非常高级,它要求读者必须主动参与到文本的解读中去,去填补那些被压抑的情感空白。我感觉作者是在用一种近乎冷静的疏离感,来描绘最极端的个体痛苦,这种反差制造出的震撼力,比任何歇斯底里的呐喊都要有效。读到后面,当主角试图寻找哪怕一丝人性的联结时,那种希望与幻灭交织的复杂情绪,真的让人唏嘘不已。这本书不是用来“读”的,更像是用来“体验”的,它让你在阅读过程中不断地自我审视和质疑。
评分放轻松点的话就不过是一篇阿特伍德式女性被害妄想症下的谵言,然而半真实半架空的设定与无从确定的界线说明了she means it。一开始以为散乱的叙事和技巧的杂烩只是表面文章,可在historical notes中的说明给予了全书重组的可能性之后,我不确定她留下了多少loose ends。
评分好久没看英文书确实读得慢,这么薄一本书看了快两个月。作者构建的未来社会其实一点不觉得科幻,并且让我惊叹的是八十年代写的小说就已经写下了伊斯兰恐怖分子,这不由得让我慢慢意识到宗教斗争也许从未也不会停止。基于原教旨主义建立的GILEAD国,一套套严苛控制思想和行为的制度,强压下让人失去反抗的能力,认为这就是新常态,这种政府管理的做法,新鲜吗?仿佛就漂浮在我们的身边。但让人感到一丝光亮的是,作者笔下的主要人物,都在集权制度的夹缝中偷偷“生活”,这依然是人性使然。世界发展是极其不均衡的,这些事情显然在不同国家地区不同时代,都在上演。小说构建了这种世界格局,但戛然而止的结局,让人捉急,看来作者也不知道,这样的事情有没有一个结局。也许并没有。
评分放轻松点的话就不过是一篇阿特伍德式女性被害妄想症下的谵言,然而半真实半架空的设定与无从确定的界线说明了she means it。一开始以为散乱的叙事和技巧的杂烩只是表面文章,可在historical notes中的说明给予了全书重组的可能性之后,我不确定她留下了多少loose ends。
评分It was not as good as I have expected, by 1/3, I was still a bit confused. There are, of course, good points reflected in the book, about women, love, desire, sex, reproduction, mind, idea, etc. Yet it is not gripping nor powerful enough to shock one to the core.But maybe it is because similar situations are not unseen in Chinese history.
评分好久没看英文书确实读得慢,这么薄一本书看了快两个月。作者构建的未来社会其实一点不觉得科幻,并且让我惊叹的是八十年代写的小说就已经写下了伊斯兰恐怖分子,这不由得让我慢慢意识到宗教斗争也许从未也不会停止。基于原教旨主义建立的GILEAD国,一套套严苛控制思想和行为的制度,强压下让人失去反抗的能力,认为这就是新常态,这种政府管理的做法,新鲜吗?仿佛就漂浮在我们的身边。但让人感到一丝光亮的是,作者笔下的主要人物,都在集权制度的夹缝中偷偷“生活”,这依然是人性使然。世界发展是极其不均衡的,这些事情显然在不同国家地区不同时代,都在上演。小说构建了这种世界格局,但戛然而止的结局,让人捉急,看来作者也不知道,这样的事情有没有一个结局。也许并没有。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有