迈克尔•翁达杰Michael Ondaatje(1943— )
加拿大小说家、诗人。生于斯里兰卡,十一岁随母亲来到英国,十九岁移居加拿大,现居多伦多。迄今为止,翁达杰共出版了六部长篇小说、十余部诗集及非虚构作品。其中,《英国病人》(1992)获布克奖,后被改编成同名电影,大获成功;《菩萨凝视的岛屿》(2000)获吉尔奖和美第奇奖;《遥望》(2007)获加拿大总督文学奖。迈克尔•翁达杰的文字富于想象,兼具视觉和听觉效果,为诗歌和小说两个领域都注入了新的生机。
发表于2024-12-22
猫桌 2024 pdf epub mobi 电子书
开篇 这便是我看到东方时的情形——我总是从一叶扁舟上望见它——没有一点光,没有一丝动静,没有一缕声响。我们低声交谈,仿佛害怕吵醒陆地……一切尽在我向它睁开我幼眼的时刻。我经过与大海的搏斗和它相遇。 ...
评分这个故事就像是一只万花筒,Oronsay的旅程只是那个外面的壳,每一个猫桌上的客人都是三棱镜上的一个切面,带着他们的过往与将来,形成深邃而缤纷的流动画面。 叙述者在书中接近尾声的时候有一段话是这样说的: As members of an audience we should never feel ourselves wis...
评分二十一天,从斯里兰卡去英国。飘零在海上的行船,是孤绝的存在。船上的旅客,组成了一个全新的世界。每一个人都有反映于外在的独特个性和深藏于内心的不为人知。即使是孩童,也是完全不一样的个体。拉马丁、卡西乌斯和我,从此航行开始各自走向不同的命运。 这一段关于成长的...
评分 评分# 这便是我看到东方时的情形——我总是从一叶扁舟上望见它——没有一点光,有一丝动静,没有一缕声响。我们低声交谈,仿佛害怕吵醒陆地……一切尽在我向它睁开我幼眼的时刻。我经过与大海的搏斗和它相遇。 一一约瑟夫·康拉德《青春》 # 他没有重回上面的甲板去看最后一眼,或...
图书标签: 迈克尔.翁达杰 小说 外国文学 加拿大文学 加拿大 迈克尔·翁达杰 翁达杰 文学
迈克尔•翁达杰最新力作
一个迷人的猜想,一段特别的海上旅程,童年时的禁忌与成年后的回忆。
上世纪五十年代初,一个十一岁的男孩从科伦坡乘上了开往英国的轮船。他被安排坐在了离船长及达官贵人们最远的“猫桌”上——跟一群“无足轻重”的成人和两个男孩坐在一起。轮船横渡印度洋,跨越苏伊士运河,进入地中海,在甲板的自由空气中,男孩们开始了一场又一场的冒险。同时也有其他的事物吸引了他们的注意:一个男人跟他们聊爵士与女人;一个男人为他们打开了文学世界的大门;男孩美丽又难以捉摸的表姐艾米丽成为了他的知己,第一次让他“保持一定距离”地审视自己,第一次感受到强烈的欲望;还有一个每天晚上出来放风的犯人,让这趟旅程变得神秘起来……
媒体推荐
这是一部可爱的、闪闪发光的小说……翁达杰成功地捕获了男孩儿时的好奇心与希望。
——《纽约时报》
翁达杰告诉我们,最神奇的景象往往最容易被忽视。这个柔软的故事给我们上了一课,就像猫桌上的晚餐,在读者心中成为了一场盛宴。
——《洛杉矶时报》
《猫桌》的创作技巧如《英国病人》一般精湛,但童年时代的冒险给予了小说特殊的力量和亲切感,翁达杰是创造人物的大师,他通过这些个体来表现难忘的记忆。这种选择是独创的,也是《猫桌》的匠心所在。
——《华尔街日报》
Michael Ondaatje有简体版的三本书,译文都非常好。尤其是读完原文后,更加敬佩译者在其中的心血。但这本有个句子应该是错译,P252 “出于三个原因我继续生活在那个圈子里”,原文是I continued living in that world for three seasons. 我想译者或许是把seasons看成reasons了。
评分戛然而止的关系总也好于消失殆尽。
评分在我人生各式各样的猫桌上,遇见,聚散。多少可爱的陌生人~
评分Michael Ondaatje有简体版的三本书,译文都非常好。尤其是读完原文后,更加敬佩译者在其中的心血。但这本有个句子应该是错译,P252 “出于三个原因我继续生活在那个圈子里”,原文是I continued living in that world for three seasons. 我想译者或许是把seasons看成reasons了。
评分“从强悍中流出甜蜜。”
猫桌 2024 pdf epub mobi 电子书