加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez,1928年3月6日-),是哥倫比亞作傢、記者和社會活動傢;拉丁美洲魔幻現實主義文學的代錶人物。
馬爾剋斯1928年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡。1940年遷居首都波哥大。1947年入波哥大大學攻讀法律,並開始文學創作。1948年因哥倫比亞內戰中途輟學。不久他進入報界,任《觀察傢報》記者。1955年,他因連載文章揭露被政府美化瞭的海難而被迫離開哥倫比亞,任《觀察傢報》駐歐洲記者。1960年,任古巴拉丁通訊社記者。1961年至1967年,他移居墨西哥,從事文學、新聞和電影工作。之後他主要居住在墨西哥和歐洲,繼續其文學創作。1975年,他為抗議智利政變舉行文學罷工,擱筆5年。1982年,獲諾貝爾文學奬,並任法國西班牙語文化交流委員會主席。1982年,哥倫比亞地震,他迴到祖國。1999年得淋巴癌,此後文學産量遽減,2006年1月宣布封筆。
小說寫一個男人和一個女人之間愛的故事。他們在二十歲的時候沒能結婚,因為他們太年輕瞭;經過各種人生麯摺之後,到瞭八十歲,他們還是沒能結婚,因為他們太老瞭。在五十年的時間跨度中,馬爾剋斯展示瞭所有愛情的可能性,所有的愛情方式:幸福的愛情,貧窮的愛情,高尚的愛情,庸俗的愛情,粗暴的愛情,柏拉圖式的愛情,放蕩的愛情,羞怯的愛情……甚至,“連霍亂本身也是一種愛情病”。
發表於2025-03-04
霍亂時期的愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“一生一世。” 閤上《霍亂時期的愛情》這本書時,我仿佛看到馬爾剋斯在角落裏偷笑。 兩年前讀完這本書,就覺得有哪裏不對。再讀一次,徹底感覺被馬爾剋斯耍瞭——這本所謂的“愛情的百科全書”,哪裏是在寫愛情呀。 一個叫佛洛倫蒂諾•阿裏薩的文藝青年,看上瞭一個叫費...
評分 評分我讀的這個灕江齣版社1987年由徐鶴林、魏民翻譯的版本,是多年前從舊書市場購買的,我覺得翻譯的很好。 ●費爾明娜•達薩老去之後愛的是哪個弗洛倫蒂諾? 老人的愛情一點也不稀奇,甚至也不令人動心。一輩子守著慢慢變老也好,老去之後重尋伴侶也好,都是平常事。...
評分“我們可以老瞭再相愛”,我忘瞭最初是從那聽到的這句話瞭,隻記得當時我正反復迴味阿飛姑娘念叨的”再不相愛就老瞭”,總覺得一切的一切都已經來不及瞭,然後在那個當口,我聽到有人說:我們可以老瞭再相愛。那感覺忽然很棒,對時間的焦灼感好像如釋重負。 差不多讀到《霍亂時期的...
評分一 如果在閱讀中掩去作者的姓名背景,我也將毫不懷疑地斷定,這本充滿遲暮感傷的書,齣自一位老者。不過在此之前,我已獲得瞭關於此書的初步印象:它完成於1985年,當時57歲的加西亞•馬爾剋斯,於四年前得到諾貝爾奬,正享有著與日俱增的世界性榮耀。 作為無愧於“大師”稱...
圖書標籤: 加西亞·馬爾剋斯 小說 霍亂時期的愛情 愛情 外國文學 馬爾剋斯 拉丁美洲文學 拉美文學
這本書的封麵太象個不正經的地攤書瞭
評分覺得這本比百年孤獨更好看。就像大傢所習慣說的,這是愛情的百科全書。馬爾剋斯在這本裏徹底拋棄瞭魔幻隻留下瞭現實主義,平靜剋製,但是骨子裏還是流淌著拉美人爛漫神秘的血液。在這裏,愛情不是宏大敘事的陪襯,也不是煽情的主題,就是非常純粹的世俗的愛情。
評分可能翻譯的問題,覺得語言有些做作。
評分覺得這本比百年孤獨更好看。就像大傢所習慣說的,這是愛情的百科全書。馬爾剋斯在這本裏徹底拋棄瞭魔幻隻留下瞭現實主義,平靜剋製,但是骨子裏還是流淌著拉美人爛漫神秘的血液。在這裏,愛情不是宏大敘事的陪襯,也不是煽情的主題,就是非常純粹的世俗的愛情。
評分妙極瞭
霍亂時期的愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載