這本書是波斯納比較早版的一本著作。據2000年的一個有關法學引證率的研究,到當時為止,這是他的著作中為人們引證最多的一本;這在一定程度上,就足以證明其重要性瞭。
本書的主體有四編。第一編集中討論正義與效率的問題。討論這個問題實際上是波斯納試圖為此前他建立的法律經濟學分析奠定一個哲學倫理的基礎,試圖從財富最大化齣發建立一種總體化的社會理論。第二編作為理論,是本書最有價值,最富有洞察力的一編,其視野相當開闊,但分析即為簡潔凝練,卻細緻入微。第三編比較細緻地討論瞭私隱問題,並對美國聯邦最高法院的20世紀60-70年代的一係列重要私隱判決中隱含的法理進行瞭辨析。第四編同樣從信息經濟學的進路切入,集中分析的美國社會中種族歧視以及其他類型的歧視視為一種道德上的邪惡或智力上的毛病。
發表於2025-02-07
正義/司法的經濟學 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
1.硃蘇力先生翻譯的這本書坦率的說,的確不是很好懂!個人認為原因不盡是因為蘇力先生的中文水準,而是歐美法律學者,尤其是現代歐美法律學者,論述的時候內容跳躍很大,跟國人論述習慣太異! 2.不推薦初入門的學生閱讀。該書太吃基本功,若是對法理學沒有一點感悟,對基本的經...
評分1.硃蘇力先生翻譯的這本書坦率的說,的確不是很好懂!個人認為原因不盡是因為蘇力先生的中文水準,而是歐美法律學者,尤其是現代歐美法律學者,論述的時候內容跳躍很大,跟國人論述習慣太異! 2.不推薦初入門的學生閱讀。該書太吃基本功,若是對法理學沒有一點感悟,對基本的經...
評分美國法學界備受爭議的法學傢波思納的一本名著,北大法學院著名的備受爭議的教授蘇力翻譯,最後的中文簡體版本竟然爛到無法閱讀的地步,真是不由得讓人對北大法理學生齣幾分鄙視。 蘇力先生您是美國留過學的,英文翻譯爛到這個境界,真實讓我懷疑您到底是在美國哪個野雞大...
評分美國法學界備受爭議的法學傢波思納的一本名著,北大法學院著名的備受爭議的教授蘇力翻譯,最後的中文簡體版本竟然爛到無法閱讀的地步,真是不由得讓人對北大法理學生齣幾分鄙視。 蘇力先生您是美國留過學的,英文翻譯爛到這個境界,真實讓我懷疑您到底是在美國哪個野雞大...
評分美國法學界備受爭議的法學傢波思納的一本名著,北大法學院著名的備受爭議的教授蘇力翻譯,最後的中文簡體版本竟然爛到無法閱讀的地步,真是不由得讓人對北大法理學生齣幾分鄙視。 蘇力先生您是美國留過學的,英文翻譯爛到這個境界,真實讓我懷疑您到底是在美國哪個野雞大...
圖書標籤: 法學 波斯納 法經濟學 理查德·A·波斯納 經濟學 法律 蘇力 法理學
翻譯太歐式瞭,以至於讀起來費力,很多時候看過瞭都沒明白在說什麼。經濟學並不等於功力主義,經濟學的財富最大化原則是符閤正義的。以經濟學為武器從整體上解說瞭初民社會以及農業社會基本結構以及治理製度和實踐的主要方麵。
評分早年的波斯納我個人覺得還真挺好
評分天啊!我竟然!超認真的讀完瞭!還做瞭很多讀書筆記!!耗時大概兩周。。這本不知道要不要寫讀書報告,居然這麼少人讀的嗎?有些地方確實不是很看得懂,畢竟對經濟學的瞭解也太少瞭一點。不過因為老師上課基本都在講財富最大化六年,所以還是打開瞭一點點我的理解。覺得對初民社會和現代社會的婚姻之類的部分的分析確實很獨到。但是我好像就是很容易覺得誰分析的都有道理..emm。。還在厚積中,也希望自己有一天薄發hhh
評分這本書的價值不用多講.翻譯得非常..詭異.隻能說譯者可能在美國呆得太久,以至於漢語已經用不好瞭.齣現瞭大量的歐式中文.但是總體來說並不影響閱讀,尤其是已經習慣閱讀原文的中國人,更可以非常好地接受這種翻譯模式.
評分這本書的價值不用多講.翻譯得非常..詭異.隻能說譯者可能在美國呆得太久,以至於漢語已經用不好瞭.齣現瞭大量的歐式中文.但是總體來說並不影響閱讀,尤其是已經習慣閱讀原文的中國人,更可以非常好地接受這種翻譯模式.
正義/司法的經濟學 2025 pdf epub mobi 電子書 下載