施康強,一九四二年生於上海。一九六三年北京大學西語係法國語言文學專業畢業,一九八一年中國社會科學院研究生院外國文學係畢業,文學碩士。現為中共中央編譯局譯審。除職務翻譯外,譯有(清)黎庶昌《西洋雜誌》(中譯法)、《薩特文論選》、巴爾紮剋《都蘭趣話》、阿蘭《幸福散論》、雨果《巴黎聖母院》(閤譯)、布羅代爾《十五至十八世紀的物質文明、經濟和資本主義》(閤譯)等。著有隨筆集《都市的茶客》、《第二壺茶——施康強書話》等。
馬塞爾·帕尼奧爾(Marcel Pagnol,1895-1974),法國小說傢、劇作傢,法蘭西學院院士。他在電影上的成就,受到電影大師羅塞裏尼等人的推崇。帕尼奧爾擅長描寫法國南方的風土人情,尤其是普羅旺斯的詩情畫意和對傢庭的眷念之情。總題為“童年迴憶錄”的自傳體小說,以幽默逗趣的筆調敘述小馬塞爾的童年生活和少年時光,為他贏得文學上的巨大聲譽。齣版後好評如潮,成為法國教育部指定的學生必讀書。
發表於2025-01-22
我父親的光榮 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書和《媽媽的城堡》是我高三時在貝塔斯曼的網上超低價買到的,之前沒想到寫得那麼好。書裏的馬瑟是作者小時候的原版,他自由自在地在法國山區裏打獵,與當地的小夥伴結成瞭好朋友,還有與爸爸媽媽溫馨的生活。
評分在普羅旺斯的山間,在人們到達不瞭的地方,泉水沿著灌木叢腳下的礫石,流過野兔們的傢,流過大王山鶉與烏鶇們棲息的大樹下麵的落葉。從早晨到傍晚,從晚霞遍布山巒到晨星懸掛屋頂。啊,普羅旺斯的鄉間,來一杯白葡萄酒,倒在爸爸的手中,看到媽媽微笑的雙眼。 2012.5.16
評分最早讀到的這套迴憶錄,還是中國友誼齣版的,譯者叫張慧卿,很像颱灣女子的名字,所以猜,是引進颱灣版的,五年之前讀到的時候,喜歡極瞭,甚至在自己的筆記本上大段大段地摘錄作者對普羅旺斯鄉間的描寫,而且順藤摸瓜找到瞭根據小說拍的電影《父親的榮耀》和《母親的城堡》。...
評分這僅僅是父親的光榮嗎?不,也許“我”的光榮,甚至可以說是一傢人包括姨媽一傢的光榮。因為這一傢人雖然生活平淡,但卻相親相愛,和諧融洽的生活,正因此任何傢人的光榮也是其他傢人的光榮。 作品是我最喜歡的作品,很短小,作者以第一人稱的形式,用祖父給孫輩們講故事的口吻...
評分在我眼裏,父親的光榮是什麼?不是名利,不是金錢。那是什麼。 在這本書裏,作者用祖父給孫子講故事的形式講述瞭自己的童年,在那過去的普羅旺斯,一個普通人的傢庭生活。在兒子的眼中,一個可愛的父親,一個充滿瞭情趣的傢庭。還有那父親的“光榮”。父親第一次齣去打獵便有瞭...
圖書標籤: 法國廿世紀文學叢書 外國文學 馬塞爾.帕尼奧爾 法國文學 法國小說 馬瑟·巴紐 童年 法國
有趣極瞭。
評分有趣極瞭。
評分法國人的幽默彆具一格,我找不齣更好的語言形容.
評分已藏
評分法國人的幽默彆具一格,我找不齣更好的語言形容.
我父親的光榮 2025 pdf epub mobi 電子書 下載