《法學翻譯與中國法的現代化》收錄的是“美國法律文庫暨法學翻譯與法律變遷”研討會紀實。主要包括四個主題:《美國法律文庫》項目及其運作;美國法律著作的漢譯及其影響;法律翻譯在中國;法律翻譯技術。
發表於2024-12-23
法學翻譯與中國法的現代化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
從本書的內容上,其實就是一本會議記錄,隻不過這次會議的意義在主辦方看來過於重要瞭,而且資助方的銀子很多,加上主辦方就是齣版社,於是高層決定將它印齣來。就這麼簡單。 值得關注的是,這本書的內容確實還是值得公開齣版的。法學譯界的各代人士幾乎悉數登場,在很多的時間...
評分從本書的內容上,其實就是一本會議記錄,隻不過這次會議的意義在主辦方看來過於重要瞭,而且資助方的銀子很多,加上主辦方就是齣版社,於是高層決定將它印齣來。就這麼簡單。 值得關注的是,這本書的內容確實還是值得公開齣版的。法學譯界的各代人士幾乎悉數登場,在很多的時間...
評分從本書的內容上,其實就是一本會議記錄,隻不過這次會議的意義在主辦方看來過於重要瞭,而且資助方的銀子很多,加上主辦方就是齣版社,於是高層決定將它印齣來。就這麼簡單。 值得關注的是,這本書的內容確實還是值得公開齣版的。法學譯界的各代人士幾乎悉數登場,在很多的時間...
評分從本書的內容上,其實就是一本會議記錄,隻不過這次會議的意義在主辦方看來過於重要瞭,而且資助方的銀子很多,加上主辦方就是齣版社,於是高層決定將它印齣來。就這麼簡單。 值得關注的是,這本書的內容確實還是值得公開齣版的。法學譯界的各代人士幾乎悉數登場,在很多的時間...
評分上周花瞭兩天時間把《法學翻譯與中國法的現代化》這部研討會的論文集讀完,深感受益良多。法學翻譯市場這些年來可謂是熱鬧非凡,不過對法學翻譯的係統總結(包括翻譯技巧、翻譯追求、選題以及法學翻譯對中國法學研究、社會的影響等等)還不多見。在我有限的閱讀中,蘇力算...
圖書標籤: 法學 法理學 法律翻譯 政治學 當代 Law
互聯網普及前,在中國獲取原版書不易,這使得翻譯尤為重要
評分內含豐富的學界八卦,一本被忽視的關於法律翻譯的發言集,涉及的許多問題至今仍存在????
評分內含豐富的學界八卦,一本被忽視的關於法律翻譯的發言集,涉及的許多問題至今仍存在????
評分內含豐富的學界八卦,一本被忽視的關於法律翻譯的發言集,涉及的許多問題至今仍存在????
評分互聯網普及前,在中國獲取原版書不易,這使得翻譯尤為重要
法學翻譯與中國法的現代化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載