发表于2024-05-16
Anna Karenina 2024 pdf epub mobi 电子书
本作的男角没有什么可说。列文虽然处处碰壁,但在小说里仍然是主宰一切的神,他矛盾的心理只要略微往某一方面发展,就可以变成奥布隆斯基、卡列宁或者弗龙斯基。换句话说只有列文是活着的,仍然游移变幻着,其他所有的男主角都是列文貌合神离的分身,都是具象化定型了的人,等...
评分《安娜·卡列宁娜》的第一句大家早已耳熟能详,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。可是,这句话背后至少有两个问题:幸福如何而来?不幸又是如何而来?当我读完托尔斯泰写就的这部巨著时,我心里有了答案。 1. 列文和安娜两条主线 《安娜》一书有两条主线:安娜...
评分《安娜·卡列宁娜》的第一句大家早已耳熟能详,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。可是,这句话背后至少有两个问题:幸福如何而来?不幸又是如何而来?当我读完托尔斯泰写就的这部巨著时,我心里有了答案。 1. 列文和安娜两条主线 《安娜》一书有两条主线:安娜...
评分 评分每天断断续续地,在网页上读完了《安娜·卡列宁那》。怀着对长久以来对老托的偏见,和对老陀的偏爱,读的时候总会有意无意地将他们放在一起比较。想起以前看过的一句评论:就小说的艺术而言,老托是胜于老陀的。言之有理。不过有趣的事也在这里,正是由于出色的全局掌控和局部...
图书标签: Tolstoy 文学 托尔斯泰 小说 英语学习 俄罗斯 translation classics
This Second Norton Critical Edition of Leo Tolstoy’s epic novel is again based on the Louise and Aylmer Maude translation (originally published in 1918; revised with notes in 1939), which has never been surpassed. This volume reprints the 1939 edition, which the editor has revised, making twenty-one textual changes and revising or adding forty-nine footnotes. Backgrounds and Sources includes central passages from the letters of Tolstoy and his correspondents, S. A. Tolstoy’s diaries, and contemporary accounts translated by George Gibian exclusively for this Norton Critical Edition. Together these materials document Tolstoy’s writing process and chronicle Anna Karenina’s reception upon publication during the period 1875–77. Criticism unites Russian and Western interpretations to present the best canonical scholarship on Anna Karenina written between 1877 and 1994.
不是很喜欢,和想象的完全不同。两种人生、两种“家庭”何以如此的交代不够深刻。对于相爱相杀的桥段也越来越无感。倒是陀氏“in anticipation of the European in Europeans”的评论很中肯。
评分不是很喜欢,和想象的完全不同。两种人生、两种“家庭”何以如此的交代不够深刻。对于相爱相杀的桥段也越来越无感。倒是陀氏“in anticipation of the European in Europeans”的评论很中肯。
评分从头到尾重读了一遍
评分不是很喜欢,和想象的完全不同。两种人生、两种“家庭”何以如此的交代不够深刻。对于相爱相杀的桥段也越来越无感。倒是陀氏“in anticipation of the European in Europeans”的评论很中肯。
评分不是很喜欢,和想象的完全不同。两种人生、两种“家庭”何以如此的交代不够深刻。对于相爱相杀的桥段也越来越无感。倒是陀氏“in anticipation of the European in Europeans”的评论很中肯。
Anna Karenina 2024 pdf epub mobi 电子书