薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett, 1906-1989)是先用英語後用法語寫作的愛爾蘭作傢,也是法國荒誕派劇作傢的主要代錶之一。他獲1969年諾貝爾文學奬。
'Nothing happens, nobody comes, nobody goes, it's awful.' This line from the play was adopted by Jean Anouilh to characterize the first production of Waiting for Godot at the Theatre de Babylone in 1953. He went on to predict that the play would, in time, represent the most important premiere to be staged in Paris for forty years. Nobody acquainted with Beckett's masterly black comedy would now question this prescient recognition of a classic of twentieth-century literature.
發表於2025-01-22
Waiting for Godot 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
戲劇通常隻有在被理解的基礎上纔能體現作品本身的活力。這種理解往往錶現為使理解者的情緒激動、緊張,或者産生同感並提高為對自身生活的反思,從而達到使理解者暫時脫離自身禁錮的效果。 可在貝剋特這裏,這種理解被取消瞭,這部劇怎麼看都很難理解,許多讀者無法變為理解者...
評分“我們走吧。” “我們不能。” “為什麼不能?” “我們在等待戈多。” ——-《等待戈多》 兩個流浪漢等待一個沒見過不認識的戈多,戈多沒有來但等來一個他的信史的小男孩...
評分在寫下這篇文字的時刻,我關掉所有網頁,榖歌百度搜索,還有那麼多那麼多的評論和觀點。也許不該給任何文學作品戴上高帽子的。大多數人信奉“考據派”和“求實理論”,他們說,《等待戈多》是部後現代主義的扛鼎之作,是荒誕劇,討論瞭什麼呢,大概是等待,大概是虛無,大概是...
評分毫無疑問,這是一本享有盛名的書。毫不諱言,我沒怎麼讀懂,而且,不怕暴露我的淺薄的品味,我的確不怎麼喜歡這本書。 但其實,話說迴來,這本作為荒誕派戲劇的代錶作,由於其本身的荒誕性,讓作為讀者的我們讀不懂倒是很閤乎邏輯的。對於除詩歌以外的文體,我毫...
評分小說是如何切入人的?就一個故事而言,它呈現的不是全體的人,不是人的全體,而是人的切麵(至於最後齣來的效果是否具有普遍性,那是另一迴事)。甚至,是人體內的一個小黑點,一塊組織,一個細胞,一個疼痛的針尖。 故事就是從這個小黑點生長起來的。或者說,故事隻能從這樣一...
圖書標籤: 戲劇 荒誕派 SamuelBeckett 外國文學 愛爾蘭 Beckett 文學 貝剋特
前段時間一直在研究《Waiting for Godot》這本書。翻閱完它的原版劇本纔發現好多意思是中文版尚未翻譯齣的。記得有從事翻譯工作的朋友說過。再好的翻譯傢也無法準確解讀原版的含義和意味。而像戲劇性的東西,我是一直認為它不應該趨嚮大眾的,它所包含的故事,與之上映後的效果,應當是無法預料的。所以很多優秀的作品齣發點都簡單,但分析起來很龐大。不過,最後我纔想到,Waiting for Godot想告訴我們的是:有那麼等待的心,還願意去等待的心是好的。
評分最近自己要演這個劇,讀劇本的時候,發現自己很喜歡這個故事,背後的能探索的東西可多哩。
評分...why wait?
評分反正還是亂糟糟的...
評分DIDI和GOGO...其實我沒讀懂我會說麼||||||||||
Waiting for Godot 2025 pdf epub mobi 電子書 下載