弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
作為一份病曆,《洛麗塔》無疑會成為精神病學界的一本經典之作。作為一部藝術作品,它超越瞭贖罪的各個方麵;而在我們看來,比科學意義和文學價值更為重要的,就是這部書對嚴肅的讀者所應具有的道德影響,因為在這項深刻的個人研究中,暗含著一個普遍的教訓;任性的孩子,自私自利的母親,氣喘籲籲的瘋子——這些角色不僅是一個獨特的故事中栩栩如生的人物;他們提醒我們注意危險的傾嚮;他們指齣具有強大影響的邪惡。《洛麗塔》應該使我們大傢——父母、社會服務人員、教育工作者以更大的警覺和遠見,為在一個更為安全的世界上培養齣更為優秀的一個人而作齣努力。
我認為每一個嚴肅的作傢,手捧著他的已齣版的這一本或那一本書,心裏永遠覺得它是一相安慰。它那常燃小火一直在地下定裏燃著,隻要自己心理的溫度調節器一觸動,一小股熟悉的暖流立刻就會悄悄地迸發。這個安慰,這本書在永遠可以相見的遠處發生的光亮,是一種極友好感情;這本書越是符閤預先構想的特徵與色彩,它的光亮就越充足、越柔和。然而,即使如此,仍然還有一些地方、岔路、最喜歡去的溝榖,比起書中其他部分來,你更急切地迴想,更深情地欣賞。自從一九五五年春看瞭書的清樣之後,我沒有再讀過《洛麗塔》,然而,這部書給瞭我愉快的感覺,因為它就在屋子裏悄悄地陪伴著我,仿佛一個夏日,你知道霧靄散去,它就是一派明媚。
發表於2024-06-01
洛麗塔 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我用手捂住臉,滾燙的眼淚掉瞭下來。我感到淚水穿過瞭我的手指,流過瞭我的下巴。灼痛瞭我。但我無法止住眼淚。這是她碰瞭碰我的手腕。 “彆再碰我,否則我就活不成瞭。”我說,“你肯定不跟我走麼?你一點跟我走的希望都沒有麼?就告訴我這一點。” “沒有,”她說...
評分最近晚上抽空就讀它。 很多讓我喜歡的書和電影,第一眼總不會覺得特彆好,甚至是討厭。記得第一次看納博剋夫的這本久負盛名的書,是在學校圖書館藉的一本舊版本。今天想起來,可能是當初太年輕浮躁,也可能是譯文太差,總之我看瞭十頁,心裏想的是:這也算小說?整一個男人的意...
評分許多沉浸在愛中的女人無法判斷她愛的那個人是否真的愛她,在此,作為一個有經曆的男人我可以透露一些秘訣,條件是有人能把相應的秘訣告訴我:)。一個男人是否愛你,完全可以從他大把大把地為你花錢時有沒有皺過眉頭看齣來,也可以從他是否為瞭你心甘情願地拿他的生命去進行一...
評分我是先看瞭洛麗塔的電影纔去看書的。 電影有兩版,一版是黑白的,一版是彩色的,彩色那一版非常之能摸到名著的主題,而且真的能錶達齣那種愛情。 我真不知道一個成年男人對一個沒有發育好的十來歲的孩子,七到十二歲,能有什麼愛情可言。 但那確實是愛情啊!他為瞭這個...
評分以前雖然說起過於曉丹譯的《洛麗塔》,但是我得慚愧地說當時還沒看過,隻是對庫布力剋導演的電影有深刻印象,這次終於補上瞭這一課,看瞭於曉丹的譯本。 上次說起時還犯瞭一個錯,以為於曉丹是《洛麗塔》的第一個中文譯者,實際是黃建人教授,前不久在中山圖書館發現黃教授的...
圖書標籤: 洛麗塔 納博科夫 小說 外國文學 美國 精神 愛 洛麗塔
真傷心…沒找到我看的版本…真心覺得我那版的封麵美翻瞭…不喜歡洛麗塔。一點也不。但好喜歡納博科夫在開篇的錶述方式…洛、麗、塔…令人著迷的名字
評分一次守夜,不知不覺就看瞭半本
評分用瞭一個月。
評分年齡越大,似乎越能體會到那一種對於無可指摘的愚蠢過去的病態依戀,我們似乎都是童年的子輩,在過去中沉耽,逐漸把自己淹沒。
評分年齡越大,似乎越能體會到那一種對於無可指摘的愚蠢過去的病態依戀,我們似乎都是童年的子輩,在過去中沉耽,逐漸把自己淹沒。
洛麗塔 2024 pdf epub mobi 電子書 下載