塞林格全名傑羅姆·大衛·塞林格,1919年生於美國紐約城,父親是做於酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。1936年,塞林格在軍事學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜誌上發錶他的頭一個短篇小說起,到一九五一年齣版他的長篇小說《麥田裏的守望者》止,在十餘年中他共發錶瞭二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發錶,從而使他在文學界有瞭一點點名氣。成名後他隱居到鄉下,特地為自己造瞭一個隻有一扇天窗的水泥鬥室作書房,每天早晨八點半就帶瞭飯盒入內寫作,直到下午五點半纔齣來,傢裏任何人都不準進去打擾他;如有要事,隻能用電話聯係。他寫作的過程據說還十分艱苦,從《麥田裏的守望者》齣版後,他寫作的進度越來越慢,十年隻齣版三個中篇和一個短篇,後來甚至不再發錶作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯齣衰老的痕跡”。他業已完成的作品據說數量也很可觀,隻是他不肯拿齣來發錶。不少齣版傢都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死後去取得他全部著作的齣版權,但至今除本書外,作者隻齣版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
《麥田裏的守望者》帶給讀者綿延的感受—— 在時間綿延中,霍爾頓的感知與行動從未中斷。他的意念在持續擴散、彌漫。 如果霍爾頓不睡覺,世界就是敞開的。 漫遊的老霍爾頓不疲倦。 一半力量來自思考,另一半來自“性”,思考與性,兩個要素讓霍爾頓像個小爐子,一直燒著。 被揍...
評分我17歲的時候看的這本書,那時自己還是個青少年,覺得和周圍的世界隔著一道鴻溝,是霍爾頓的遊蕩讓我找到瞭精神上發泄憤怒的齣口,為那些難以捉摸的情緒找到瞭具體的依附。如今純真已逝,纔猛然驚醒,原來塞林格他真正要說的東西不在這裏。 還記得施鹹榮的譯序寫道,這本小說...
評分(本作品采用 知識共享署名-非商業性使用-禁止演繹 2.5 中國大陸許可協議進行許可。) (一) “守望”不是一個常見的詞,也許更不是一個曆史很長的詞。至少我對“守望”這個詞的最初印象來源於《麥田裏的守望者》。翻翻《現代漢語詞典》對“守望”的解釋,也不過是“看守...
評分因為豆瓣把我的一篇隻有摘錄的帖子給轉移瞭,說它不是評論文章,所以擔心這篇也被轉移,就決定加一些話。 我讀塞林格最大的一個感受其實是,慢。這樣說似乎很奇怪,因為這就像在說侯孝賢一樣。然而塞林格的確是慢的,一本《麥田裏的守望者》,經曆的時間不過是三天,包括《九故...
and all
评分人生第一本原文小說
评分因為奔波的一周 到淩晨纔看完瞭 the catcher in the rye 雖然看的過程一直覺得很爆笑 但是最後看到雨中的Holden 居然被感動哭瞭 你覺得他很tough 其實他最柔軟 他記得宿捨看門人的名字 他會記得那個下棋的時候總把棋子排成一對的女孩 記得old Allie的手套和他的詩… “It killed me. I swear to God.” “Sensitive my ass... he’s sensitive as a goddam toilet seat.”
评分還是英文的好看
评分還沒讀過中譯本,前幾年某次寒假迴傢前從圖書館藉瞭本,囫圇吞棗的翻瞭一遍,口語和俚語太多,各種理解不能...以及現在已經不大記得起這書是說啥的瞭——主要是看懂的部分實在太少瞭...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有