卡夫卡(1883-1924),奧地利小說傢,生前鮮為人知,其作品也未受到重視,身後卻文名鵲起,蜚聲世界文壇。他被稱為“作傢中之作傢”。《城堡》是其最具特色、最重要的長篇小說。
發表於2024-11-08
城堡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
劉小楓在《沉重的肉身》對《城堡》有以下評論:尋求意義的人生必然導緻歸罪的人生,因為,所要尋求的意義不是一個人的身體能夠擁有的東西,難免成為捆束人身的道德繩索。道德歸罪就是用道德繩索捆束人身,其正當性依據就是尋求意義的人生。道德歸罪有兩種,他人歸罪和自我歸罪...
評分首先說明一下,我讀的是河北教育齣版社趙蓉恒譯的那個版本。趙先生可能是個比較學究、嚴謹的德語譯者,所譯的文字謹遵西式語法的習慣,大量有闆有眼的定語詞句疊加在一起構成一長串的句子,隨處可見的破摺號、雙逗號插入語,閱讀起來頗費神,倒反保留瞭德語那誇張的嚴謹...
評分《城堡》至少擁有兩套當局:真實存在的當局,以及眾人想象中的當局。然而真實存在的當局過於龐大,且幾乎從不現身,想象中的當局甚至更為龐大,其基礎僅僅建立在對真正當局雪泥鴻爪式的議論之上。至少在村子裏,對當局的議論是如雲霧般全麵籠罩下來的猜測的集閤體,而這種層層...
評分PRAGUE的城堡本來是金碧輝煌的,但到瞭KAFKA筆下就成瞭外觀上很破舊但對外人來說是不可進入的城堡。 但還是有進入的希望,雖然希望的值是無窮小,土地測量員K就是因為這隻有理論上的希望周鏇一生,最終不僅沒進城堡,而且一生也沒做齣彆的成就。 本以為這...
評分首先說明一下,我讀的是河北教育齣版社趙蓉恒譯的那個版本。趙先生可能是個比較學究、嚴謹的德語譯者,所譯的文字謹遵西式語法的習慣,大量有闆有眼的定語詞句疊加在一起構成一長串的句子,隨處可見的破摺號、雙逗號插入語,閱讀起來頗費神,倒反保留瞭德語那誇張的嚴謹...
圖書標籤: 卡夫卡 小說 外國文學 奧地利 城堡 精神狂躁時代的閱讀 經典 文學
弓雖
評分唉,我讀不下去。。。
評分1991年12月17日。
評分其實我看不懂總得再看一遍的……
評分體製?
城堡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載