喬治·塞菲裏斯(1900-1971),希臘詩人。塞菲裏斯在巴黎獲法學士學位,轉攻文學。在法西斯占領期間隨希臘政府流亡國外,以曆史的眼光吟詠當代,在民族命運的背景中抒寫情懷。1948年以後從事外交工作,先後齣任希臘駐敘利亞、約旦、伊拉剋、英國大使。1962年從外交部退休。1963年以《畫眉鳥號》獲諾貝爾文學奬。1971年9月20日逝世。
主要作品有詩集《轉捩點》、《神話和曆史》、《航海日誌》和《畫眉鳥號》。
發表於2024-11-16
畫眉鳥 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在詩集扉頁的照片中,塞弗裏斯長著又光又亮的大禿頂,眉毛濃重,兩眼炯炯有神,再加上一個凸齣的大鼻頭和一副肥厚的手掌,看上去酷似他智利的一個同行——巴勃羅•聶魯達。等到讀瞭一些他的代錶作,感到他的詩風居然也與聶魯達非常相似。他們都將內心綿長遼闊的感情置措...
評分壹 在詩集扉頁的照片中,塞弗裏斯長著又光又亮的大禿頂,眉毛濃重,兩眼炯炯有神,再加上一個凸齣的大鼻頭和一副肥厚的手掌,看上去酷似他智利的一個同行——巴勃羅•聶魯達。等到讀瞭一些他的代錶作,感到他的詩風居然也與聶魯達非常相似。他們都將內心綿長遼闊的感情置措於...
評分在詩集扉頁的照片中,塞弗裏斯長著又光又亮的大禿頂,眉毛濃重,兩眼炯炯有神,再加上一個凸齣的大鼻頭和一副肥厚的手掌,看上去酷似他智利的一個同行——巴勃羅•聶魯達。等到讀瞭一些他的代錶作,感到他的詩風居然也與聶魯達非常相似。他們都將內心綿長遼闊的感情置措...
評分壹 在詩集扉頁的照片中,塞弗裏斯長著又光又亮的大禿頂,眉毛濃重,兩眼炯炯有神,再加上一個凸齣的大鼻頭和一副肥厚的手掌,看上去酷似他智利的一個同行——巴勃羅•聶魯達。等到讀瞭一些他的代錶作,感到他的詩風居然也與聶魯達非常相似。他們都將內心綿長遼闊的感情置措於...
評分壹 在詩集扉頁的照片中,塞弗裏斯長著又光又亮的大禿頂,眉毛濃重,兩眼炯炯有神,再加上一個凸齣的大鼻頭和一副肥厚的手掌,看上去酷似他智利的一個同行——巴勃羅•聶魯達。等到讀瞭一些他的代錶作,感到他的詩風居然也與聶魯達非常相似。他們都將內心綿長遼闊的感情置措於...
圖書標籤: 詩歌 塞菲裏斯 希臘文學 希臘 詩 諾貝爾文學奬 外國文學 灕江版諾貝爾文學奬獲奬作傢叢書
理想中的希臘詩人應該是這樣 雖然不是完全同意,但下麵那篇書評寫得挺好的
評分希臘這兩個得諾奬的詩人都太棒瞭,一種迥然不同的風格。
評分星星包含著一個它們自己的世界/船隻拖著火焰駛過大海/我的靈魂,你祈禱時那麼激動和痛苦/要將你自己從黑夜的連鎖中解開 / 黑夜退縮,靜止,像個陌生者/燈光已在黑色絲綢的上空銷熄/我的靈魂,你承認那條約束你的法則/以及那些將同你留在一起和遺棄你的東西。
評分惟獨你保持著整個悲劇的漏壺默無聲息。霧,憑一張尤剋利利琴來說吧。 我們在忍耐的石頭上等待奇跡,它會打開天堂使一切都成為可能;我們等待那個像古代戲劇中的信使,當曙色盛開的薔薇消失的時刻。隻有風的和命運的紅薔薇,我保留在記憶裏,而夜的薔薇,一種沉重的鏇律,我走過,一路發動著紫色海洋的起伏沉浮……世界是簡單的。誰來為我們計算我們決定忘記所要付齣的代價?誰來領受我們的奉獻,在這鞦季的末尾?三隻紅色的鴿子在陽光中以我們所鍾愛過的人們的那種色彩和姿影,刻畫著我們陽光下的命運。 在睡眠之外,請給我們以靜穆。 再遠一點,我們將看見杏子樹正在開花,大理石在陽光中忽閃,海洋在波捲浪翻。再遠一點,讓我們升到更高的水平綫。 那是短促的。 我們將繼續我們的旅行,在低於愛琴海許多米的幽境。
評分惟獨你保持著整個悲劇的漏壺默無聲息。霧,憑一張尤剋利利琴來說吧。 我們在忍耐的石頭上等待奇跡,它會打開天堂使一切都成為可能;我們等待那個像古代戲劇中的信使,當曙色盛開的薔薇消失的時刻。隻有風的和命運的紅薔薇,我保留在記憶裏,而夜的薔薇,一種沉重的鏇律,我走過,一路發動著紫色海洋的起伏沉浮……世界是簡單的。誰來為我們計算我們決定忘記所要付齣的代價?誰來領受我們的奉獻,在這鞦季的末尾?三隻紅色的鴿子在陽光中以我們所鍾愛過的人們的那種色彩和姿影,刻畫著我們陽光下的命運。 在睡眠之外,請給我們以靜穆。 再遠一點,我們將看見杏子樹正在開花,大理石在陽光中忽閃,海洋在波捲浪翻。再遠一點,讓我們升到更高的水平綫。 那是短促的。 我們將繼續我們的旅行,在低於愛琴海許多米的幽境。
畫眉鳥 2024 pdf epub mobi 電子書 下載