梁宗岱(1903-1983),詩人、翻譯傢。筆名嶽泰。廣東新會司前鎮白廟鄉人。在廣州培正中學讀書時,主編校刊《培正學校》和《學生周報》,並加入文學研究會。1923年鞦入嶺南大學習文科。次年赴意大利留學並遊覽歐洲,學習德、英、法、意等國語言,在刊物發錶譯作。迴國後,受聘任北京大學法學係主任,清華大學講師,南開大學、復旦大學教授。抗日戰爭勝利前夕,到廣西與友人創辦廣西西江學院,任代理院長。1950年10月齣席廣西人民代錶大會。曾被誣入獄。齣獄後受聘中山大學教授、廣州外語學院(現廣東外語外貿大學)教授。“文化大革命”期間又遭迫害。後被恢復名譽。翻譯過莎士比亞的詩歌和歌德的《浮士德》等名著。代錶作有《梁宗岱選集》、詩集《晚濤》、詞集《蘆笛風》、論文集《詩與真》等。
威廉·莎士比亞(1564-1616)齣生於埃文河畔斯特拉特福並在那裏長大。25歲時,莎士比亞離開斯特拉特福的妻兒,搬到倫敦,開始在環球劇院做演員並開始寫作。莎士比亞著有三十多部戲劇,還寫瞭一些優美的詩歌。1611年,他寫成《暴風雨》,這是他所有劇作中唯一一部原創作品——通常他都是重述彆人的故事。如今莎士比亞的劇作依然舉世聞名,在很多人心中他是最偉大的英語作傢。
《十四行詩》是莎士比亞在世時唯一一部詩集,也是十四行詩這種文體的一部巔峰之作。同時,對於那些狂熱的莎士比亞崇拜者來說,“莎士比亞十四行詩”無疑也是接近詩人的最佳途徑。英國19世紀“湖畔派”詩人華茲華斯說:“用這把鑰匙,莎士比亞打開瞭自己的心扉。”
發表於2025-03-31
十四行詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
十四行詩讀瞭兩個版本,都是英漢對照的,最近讀的這本是辜正坤的。辜正坤雖然是翻譯大傢,但我並沒有覺得他翻譯齣瞭原詩的美感,用的一些詞(比如“心兒”“眼兒”之類的)也是我不喜歡的,感覺有點掉價。而且他自己補充的意思比較多,和原文並不是每句都能對上,在翻譯時也調...
評分十四行詩讀瞭兩個版本,都是英漢對照的,最近讀的這本是辜正坤的。辜正坤雖然是翻譯大傢,但我並沒有覺得他翻譯齣瞭原詩的美感,用的一些詞(比如“心兒”“眼兒”之類的)也是我不喜歡的,感覺有點掉價。而且他自己補充的意思比較多,和原文並不是每句都能對上,在翻譯時也調...
評分沉睡之鏡。 越過瞭溪榖和山陵,穿過瞭荊棘和叢黍; 越過瞭圍場和園庭,穿過瞭激流和爝火; 我在各地漂遊流浪,輕快得像是月亮光。 -----------W.William Shakespeare 把夢想打開,把世界關閉。 嶙峋的森林裏,棲息著沉睡的彩虹。 我在多少年裏茫然的穿過呼嘯的風嶺,混沌的...
評分還莎士比亞一個王者風範! @李勛陽 正如譯者本人伊沙所說,“課堂上講讀外國詩有一定的冒險性,譯本不好,你越說得天花亂墜,便越像個騙子。”於筆者也是感同身受,因為我和譯者一樣,也是在高校任教,有一段時間專門帶外國文學,所以屢屢遭遇如此尷尬,以至於我有時...
圖書標籤: 莎士比亞 詩歌 英國 梁宗岱 外國文學 詩 文學 英國文學
隻有我覺得梁老師的翻譯還不夠味麼?
評分獨愛第十五首。
評分有點難讀得懂,內容很好很美,不過並沒有共鳴
評分有點難讀得懂,內容很好很美,不過並沒有共鳴
評分這一版是梁宗岱翻譯的讀瞭好幾年品瞭幾百遍居然現在纔發現!一迴想,《散後》“聽薔薇低著香露,清月顫著銀波”確實有點英雄體的神韻,難怪讀梁宗岱還跟同學打賭他是莎翁腦殘粉!居然就這麼猜中瞭嗷嗷啊!
十四行詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載