史載張騫遠使,聞浮屠於西域;漢明帝金人入夢,緻是白馬馱經,佛法東傳。自攝摩騰,竺法蘭始,西域鬍僧賚經傳法於中土,是以西土佛教流傳中國二韆年。
述佛法傳承及佛典見在,於南北朝始,即有專撰,且續齣不斷。南朝梁•僧祜《齣三藏記集》發其先聲,慧皎《高僧傳》乃隨其後;至隋,有費長房《曆代三寶記》;李唐一代,則有道宣《續高僧傳》;元、明及清,亦是傳有後續。元有曇噩《六學僧傳》、覺岸《釋氏稽古略》;明有如惺《大明高僧傳》、釋明河《補續高僧傳》;清有彭際清《居士傳》……僧傳及經錄,俱見於斯。
敘中國兩韆年佛典譯事,卻未見有完整著述。初唐時人釋靖邁撰《古今譯經圖紀》,《開元釋教錄》作者智升亦撰《續古今譯經圖紀》,然其所載惟是李唐及其之前譯經史事;且述譯人譯籍譯事,用筆過簡,多是三言兩語帶過。雖贊古人惜墨如金,要言不煩,然以翻譯史論之,則不免有述事不詳且掛漏孔多之嫌。
是故,忝為翻譯史研究之舉,餘試為中國兩韆年佛典譯事撰史,藉資於諸典籍,竭餘心力,是成此書。謬誤缺漏必定難免,姑發其凡,以待來哲爾。
發表於2024-11-14
中國佛典翻譯史稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 佛教 中國佛教史 翻譯 藝術史 翻譯史 文學理論 文化 學術
基本上是曆代《高僧傳》譯經部分匯總後的白話版。有專書之價值,但無甚獨到見解。可能也難有獨到見解吧!
評分文字太差
評分基本上是曆代《高僧傳》譯經部分匯總後的白話版。有專書之價值,但無甚獨到見解。可能也難有獨到見解吧!
評分基本上是曆代《高僧傳》譯經部分匯總後的白話版。有專書之價值,但無甚獨到見解。可能也難有獨到見解吧!
評分不厚
中國佛典翻譯史稿 2024 pdf epub mobi 電子書 下載