在《法律的尊严:美国最高法院一位大法官的思考》中,最高法院桑德拉·戴·奥康纳探究了法律和她作为一个大法官的生活,以及最高法院作为美国的一个机构是如何演进、继续履行职责以及发展和变化的,通过历史、人民和理念追溯美国法律的某些渊源。奥康纳对这些基本问题提出了新的观点,而且,通过她个人的观察和思考,探讨了我们已经接受为基本制度和理念的那些事物的发展。
恕我才疏学浅,经历了四个多月的时间,断断续续地终于啃完此书。当初买书的冲动和后来阅读的乐趣用卓越到货时间链接起来就是个开口向下的抛物线。 看完此书,再次强烈地激发了本人追悔莫及之心---如果再给我一次机会,我一定认真学习英文,尤其是法律英语,要做到就像曾...
评分作为美国历史上首位最高法院的女性大法官,她以一位女性法律人的视野思考和探讨了美国的法律制度设计,作者叙述较为平实,比一般翻译过来的作品要好读一些,或许也有翻译的功劳。
评分挺不错的呀 以前自以为的很多观点发现都是错误的 像以前认为最高法院能够重新审查和推翻每个州法院作出的判决。 事实是包括最高法院在内的联邦法院只有权力决定联邦法律的争议而不是州法律的争议。
评分作为美国历史上首位最高法院的女性大法官,她以一位女性法律人的视野思考和探讨了美国的法律制度设计,作者叙述较为平实,比一般翻译过来的作品要好读一些,或许也有翻译的功劳。
评分毫无疑问,本书是精彩的。尽管在阅读的过程中,有些语句的翻译在我看来有些饶舌。或许是因为有关法律类的书籍总不免有这些倾向,亦或许与作者的Justice身份有关,还可能是因为翻译的问题。不过总体而言,该书的翻译还称的上流畅。虽然涉及到纷繁复杂的法理问题,不过这并不影...
nothing special and new
评分翻译的真…………==其实那本生平也翻的不咋地……
评分终于终于终于把这本书搞定了!!!还是从张老师那儿知道桑德拉的这本书,前后也借了几次,弄到最后几乎产生了厌烦心理,也许是因为这方面的多少都有些了解,并没觉得这本书写得多么多么好,不过就算冲着桑德拉是美国联邦最高法院历史上第一个女大法官也该看看。
评分翻译的真…………==其实那本生平也翻的不咋地……
评分翻译的真…………==其实那本生平也翻的不咋地……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有