作者簡介
海明威(Ernest Miller Hemingway, 1899.7.21-1961.7.2)
美國二十世紀文學經典作傢。1925年以短篇小說集《在我們的時代》齣道,後以《老人與海》獲得1953年普立茲文學獎,並於1954年獲諾貝爾文學獎。代錶著作有《妾似朝陽又照君》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響瞭許多後來的寫作者。
海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突齣的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為瞭生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」
譯者簡介
楊照
本名李明駿,1963年生,國立颱灣大學歷史係畢業,美國哈佛大學博士候選人。歷任民進黨國際事務部主任、《明日報》總主筆、遠流齣版公司編輯部製作總監、國立颱北藝術大學兼任講師、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長。現為新匯流基金會董事長,並在News 98及Bravo 91.3主持電颱節目,並於2013年首次齣版譯作《老人與海》。
著有:
長篇小說──《吹薩剋斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。
中短篇小說集──《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。
散文──《軍旅劄記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文傢:楊照精選集》、《為瞭詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。
文學文化評論集──《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的颱灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後颱灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬傢輝和鬍洪俠閤著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂瞭:對照記 @1963Ⅱ》。
現代經典細讀係列──《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為瞭說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》。
個人部落格:
tw.myblog.yahoo.com/mclee632008/
blog.roodo.com/yangzhao
二十世紀美國文學經典
華文世界唯一獲得「海明威基金會」正式授權版本
影響小說傢瑞濛.卡佛、約翰.崔佛、馬奎斯的一代宗師
現代主義代錶經典
諾貝爾文學獎 普立茲文學獎得主海明威不朽之作
本書特色
1小說傢楊照首度推齣翻譯作品《老人與海》,開創文學生涯另一高峰,同時齣版《對決人生:解讀海明威》,以廣博多麵的視野解析海明威的生命與時代,讀者可以同時理解文本與海明威生平。
2真正瞭解原著的譯者:棒球、拳擊對海明威而言並非娛樂,而是一種生命的基本價值,楊照長期關注棒球和拳擊的發展與歷史,他從此一切麵看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找齣今日能聯繫海明威和當代颱灣中文閱讀的管道。
整整八十四天沒有捕到任何一條魚的老人,終於遇上等待一生的最強敵手——一條超過一韆磅的超大馬林魚。老人與馬林魚開始瞭兩天兩夜的角力對峙,老人不想輸,因為要對得起大魚,因為他不要被大魚所代錶的時光侵蝕所擊敗,他全心全力隻想著要在這場對決勝利。漫長的對決中,老人與大魚產生瞭鎖鍊般的情感關係,他們彼此在生死搏鬥中定義瞭生命,也讓老人紮實體悟瞭生命中的高貴情懷。但取得最終勝利的老人卻一無所獲,因為兇狠的鯊魚一隻隻靠過來瞭……
海明威傳世名作《老人與海》發錶於1952年《生活》雜誌,曾創下兩天銷售五百萬冊的驚人數字,之後獲得1953年美國普立茲文學獎,接著又獲得1954年諾貝爾文學獎。此書中譯本多不可數,其中最特別的是張愛玲譯本和餘光中譯本。楊照的譯本進一步從海明威的生命態度詮釋《老人與海》,因為拳擊與棒球對海明威而言並非娛樂,而是生命的基本價值;楊照長期關注棒球與拳擊的發展與歷史,他從此一切麵看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找齣今日能聯繫海明威和當代颱灣中文閱讀的管道。
發表於2024-06-20
老人與海 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
★超級暢銷書《追風箏的人》《與神對話》譯者李繼宏先生傾心翻譯。 ★本書特彆鎖定10分評價,讓你真正讀懂《老人與 海》 。 ★超精美裝幀,封麵采用精緻高檔藝術紙,內文采用80%一星評價超細膩純質紙,讓您在享受閱讀經典樂趣的同時,有效保護視力。 ★閱讀《老人與海》,認...
評分曾慥的《高齋詩話》裏有這麼一個段子:少遊自會稽入見東坡。東坡問作何詞。少遊舉 “小樓連苑橫空,下窺綉彀雕鞍驟。”東坡曰:“十三個字隻說得一個人騎馬樓前過。”讀到這個故事的時候,恰好我手邊正好放著一些海明威的作品。當時有過這樣的想法,如果海明威來做蘇軾的學生,...
評分最近重讀瞭一遍《老人與海》。記得第一次讀的時候是在高一,買瞭一套語文新課標必讀叢書(十八本隻看過三四本- -),裏麵就屬這本最薄,讀後的感覺由於時間久瞭不太記得,反正感觸不是很大,那時還是個屁孩,喜歡看故事,把《老人與海》當成一個故事來讀,給我當時帶來的閱讀快...
評分沒有被打敗的人 趙鬆 一九五二年九月一日那一期的美國《生活》周刊的封麵人物,是厄內斯特-海明威。那期雜誌全文刊發瞭他的新作《老人與海》。那張封麵照裏,海明威的神情有些疲倦、略帶輕衊,就像剛從戰場歸來的上校,剛梳理好花白漸稀的頭發,緊閉嘴唇,下巴明顯內收,而冷眼...
評分一直慕名《老人與海》,結果到現在纔看。。 從kindle上憑感覺購買瞭餘光中的版本,在迴傢的地鐵上開始閱讀,讀著讀著總是覺得有些彆扭,知道海明威所描寫的硬漢形象,簡練概括,摒棄任何浮誇,絲毫不囉嗦的敘事手法,可是總覺得餘光中所譯的感覺不太相符,看瞭沒有幾頁,語言...
圖書標籤: 海明威 楊照 Y楊照 小說 諾貝爾文學奬 美國 外國文學 外國文學
楊照的翻譯靠譜,其他幾個版本的翻譯不夠硬漢,張愛玲的也太不閤適,餘光中書生氣重,而楊照和海明威一樣喜歡看拳擊和鬥牛。
評分明威輸瞭
評分目前已讀過譯本裏麵,最接近海明威文風的一版,語言的簡潔洗練 秒殺吳勞版,好過張愛玲和餘光中的譯本
評分目前已讀過譯本裏麵,最接近海明威文風的一版,語言的簡潔洗練 秒殺吳勞版,好過張愛玲和餘光中的譯本
評分一點也不勵誌,我隻覺得很悲⋯
老人與海 2024 pdf epub mobi 電子書 下載