歐內斯特•海明威(1899—1961),20世紀美國小說傢、記者,“迷惘的一代”代錶作傢。一生經曆豐富、傳奇,寫作風格簡潔明快,以“文壇硬漢”著稱,對現當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。代錶作有《太陽照常升起》、《永彆瞭,武器》、《喪鍾為誰而鳴》等。1953年憑藉《老人與海》獲普利策奬,1954年獲諾貝爾文學奬。
本文集收錄瞭海明威全部長、中、短篇小說和全部非虛構類紀實作品,作傢唯一的劇本《第五縱隊》及影片《西班牙大地》解說詞,以及作傢書信集也悉數收進,凡16種(18捲),輔以大量原版插圖、珍貴曆史影像,圖文並茂,全貌再現海明威作品及其生平。
本文集譯者名傢薈萃:吳勞、鹿金、蔡慧、陳良廷、主萬、董衡巽等一代英美文學翻譯大傢模範譯本有口皆碑、曆久彌新,輔以詳盡背景資料和譯序解讀,以精良文本,緻敬經典。
★海明威誕辰120周年名傢名譯
★海明威的第一部長篇小說,堪稱其藝術成就頂峰的作品
美國青年巴恩斯在第一次世界大戰中脊椎受傷,失去性能力,戰後在巴黎任記者時與英國人阿施利夫人相愛,夫人一味追求享樂,而他隻能藉酒澆愁。兩人和一幫男女朋友去西班牙潘普洛納參加鬥牛節,追求精神刺激。夫人拒絕瞭猶太青年科恩的苦苦追求,卻迷上瞭年僅十九歲的鬥牛士羅梅羅。然而,在相 處瞭一段日子以後,由於雙方年齡實在懸殊,而阿施利夫人又不忍心毀掉純潔青年的前程,這段戀情黯然告終。夫人最終迴到瞭巴恩斯身邊,盡管雙方都清楚,彼此永遠也不能真正地結閤在一起。《太陽照常升起》為海明威的第一部長篇小說,堪稱其藝術成就最高的一部長篇小說。海明威也由此成為“迷惘的一代”的代言人。
發表於2024-12-22
太陽照常升起 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1 剛讀完海明威《太陽照常升起》,於是來豆瓣翻看瞭下書評,果然有和我一樣感受的: “不明白這本書好在哪裏,從頭到尾都在喝酒喝酒,然後說些醉話,勃萊特的愛情觀也無法理解...” 我想這應該是大部分人在讀這部小說時會有的疑惑,這部小說沒有情節,沒有故事,每天做的事都在...
評分《太陽照常升起》於1926年問世,作為海明威的第一部長篇小說,它甚至比那本為他帶來巨大盛名的《永彆瞭,武器》寫得更好。不僅是因為這部小說中的人物形象沒有《永彆瞭,武器》裏那種有點矯揉造作的演戲味道,男男女女都活靈活現,率性而為,更重要的在於讀瞭《太陽照常升起》...
評分1926年,還藉藉無名的海明威推齣瞭首部長篇《太陽照常升起》,個人以為是他最好的長篇之一,雖然在當時算不上石破天驚。之前,他也有過一係列短篇投石問路,縱然水波不興,也成為長篇準備中的練筆,使長篇處女作絲毫沒有生澀的痕跡。當然這也有巴黎的良好催化作用在其中——飢...
評分第一次讀該書是2010年,風華正茂年少無知,在expo的Saudi Pavilion上班,做receptionist,包裏踹此書,閑暇時間拿齣來讀,純粹為裝逼。讀不下去的,感覺完全流水賬嘛,整頁說的無非就是睜眼咖啡館閉眼小旅館,加上大段大段的對白,簡直頭痛。大概就看到猶太人看上瞭英國大齡文...
評分Heroes and Vagrants --subjectivity in Ernest Hemingway’s the Sun Also Rises ‘You are all a lost generation.’ It’s almost unverifiable under what circumstances Gertrude Stein said these words to Hemingway. But these words ended up on the inside of the...
圖書標籤: 海明威 美國文學 *上海譯文齣版社* 美國 文學 @譯本 當當 已購
好看,整個故事充斥著大量對白和啤酒花的香氣,錶麵的享樂掩藏瞭戰後的創傷。傑剋注定愛而不得、科恩沉溺舊日幻想、邁剋追求體麵和揮霍、博萊特嚮往真愛和反叛。大傢離開醉生夢死的巴黎,逃往自由奔放的西班牙,將生命力寄托在鬥牛錶演上,將愛情寄托在勇敢的鬥士身上,比爾說到西部和祖國一起成長,在車上傳遞酒袋的場景讓人嚮往。喜歡博萊特,她的熱情供養瞭三個男人的愛情夢想,公牛和犍牛的比喻很微妙,靈與肉注定不能兩全。書裏說,懷有熱愛的人,什麼都可以被原諒,隻是道德讓你厭惡自己。不用擔心,太陽照常升起,到處都是庸常、遍地都有生機。
評分鬥牛狂歡寫的真好,寫實又冷峻,沒有謳歌鮮血,也沒有衊視激情,而是以一種望遠鏡之下的視角。
評分還有比這更有名的流水賬麼?去西班牙和法國的話可以當攻略用
評分2/16。一本人物視角很奇妙的小說,各個角色的齣場太急遽,毫無鋪墊,敘述者的影像也賴整個文本來織就,這使得讀者陷入一場“無預設、無開端”的遊戲。敘述方式故事充斥著第一人稱和第三人稱的奇妙交叉,以及當事和補敘的隱約混閤,這種寫法有些獨特,但是語言的平實和略長的篇幅顯得這本書有些流水賬之廉價感,再流暢的翻譯也救不瞭。釣鱒魚和鬥牛是一前一後兩個亮點,前者自然主義式療傷,後者駕起精神過山車。鬥牛士羅梅羅已經有聖地亞哥的影子——“殺害自己的朋友,這樣就不會被它們殺死”,而勃萊特(女主)的決斷和巴恩斯(男主)那熔岩般綿延的激烈情感,也給故事結尾帶來瞭一絲頹廢中的亮色。
評分隔瞭多年重讀,依舊難以相信這是海明威的第一本長篇小說。人物寫得好,好就好在從“我”的視角望去,個個鮮明的同時又個個迷惘。這使得“我”纔是最掙紮的那個,盡管被這一點被一種觀察者的視角所濛蔽瞭。然而所有人都喜歡“我”,不是麼?一切堅實的生活都煙消雲散瞭,剩下的隻有一個昨日的歐洲。他們就活在那個昨日的歐洲裏,吞雲吐霧,尋求一點真實感,愛情、依戀、腎上腺素。但他們找不到。籠罩在他們身周的煙霧如同《瞭不起的蓋茨比》最後那道綠光。全書有無數精彩的對話段落,包含著許多隱喻和象徵。不過我最喜歡的是那一段講公牛和犍牛的。這不就是女主人公和“我”的寫照麼?大地常在,太陽照常升起,毋寜說是內心深處的火焰和求不得。8.7。
太陽照常升起 2024 pdf epub mobi 電子書 下載