亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
發表於2024-09-27
葉夫根尼·奧涅金 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在重慶磁器口舊書店淘到的舊書。1982年上海譯文齣版社,馮春譯。扉頁還有它第一任主人的簽名和購書年月——“謝勤 1982.12”。讀的過程中發現瞭裏麵夾著糖紙“鮮花奶糖”和一張便簽。這種穿越時光的相遇,有著難以為旁人所感受的奇妙呀。 決定把便簽上的內容分享給大傢(其實隻...
評分《歐根•奧涅金》共十章,第九章《奧涅金的旅行》為斷章,分小章節但沒有序列號,第十章手稿被普希金本人所焚,隻餘十七個片斷。前八章分彆從四十到六十節不等。 查良錚的譯本,嘔心瀝血,根據妻子周與良的迴憶,即使是已經齣版的譯詩,也“一字一句對照原文琢磨,常常為...
圖書標籤: 普希金 奧涅金 詩歌 王士燮譯本 文學 小說 俄國 詩
浪漫詩意的青年成長之路 甚至看到瞭現代青年人的睏境:我年輕,血氣方剛,我可以期待的是什麼?苦悶苦悶苦悶。 奧涅金這個形象的復調描寫 以及完美塑造的達吉亞娜形象 譯的很好 讀起來詩意優美 注釋也很有幫助
評分曆史感不錯
評分曆史感不錯
評分最愛
評分小小一本書,雖然看似用詩體寫成的浪漫故事,但是精髓全在字裏行間,不愧為“俄羅斯文學之父”
葉夫根尼·奧涅金 2024 pdf epub mobi 電子書 下載