《绕道去圣地亚哥》是塞斯·诺特博姆以饱满的热情和优美文字完成的一部西班牙文化游记,包括了其建筑、艺术、历史、风光和乡土人情。
从一条岔路到另一条岔路,作者发现了一个深刻而神秘的国度,这是在普通的旅行指南中看不到的。诺特博姆不断地被各种事物引入岔路,如路标上一个陌生的地名、下一座山丘上看到的景物、高山背后的世界,等等。
他的目的地可能是圣地亚哥·德孔波斯特拉,但他却在阿拉贡徘徊不愿离去,绕道格拉纳达,在杉松用餐,在普拉多博物馆空旷的大厅里漫步。他行文走的也是岔路,经常可爱地跑题,有时是文学性的,有时是政论性的;他时而讽刺,时而博学,时而忧郁。
《绕道去圣地亚哥》让人回想起亨利·詹姆斯对法兰西的冥想、阿道司·赫胥黎关于意大利的随笔以及布鲁斯·查特文的巴塔哥尼亚游记,它堪称一部精华之作。
http://news.sohu.com/20141005/n404861188.shtml 塞斯·诺特博姆 1933年生于荷兰海牙,诗人、旅行作家和翻译家。 诺贝尔文学奖博彩榜单,可以视作当代世界文学的“导游图”。近年,各个版本的“导游图”上,塞斯·诺特博姆几乎每年都出现,仿佛他是欧洲景区绕不过的地...
评分http://news.sohu.com/20141005/n404861188.shtml 塞斯·诺特博姆 1933年生于荷兰海牙,诗人、旅行作家和翻译家。 诺贝尔文学奖博彩榜单,可以视作当代世界文学的“导游图”。近年,各个版本的“导游图”上,塞斯·诺特博姆几乎每年都出现,仿佛他是欧洲景区绕不过的地...
评分http://news.sohu.com/20141005/n404861188.shtml 塞斯·诺特博姆 1933年生于荷兰海牙,诗人、旅行作家和翻译家。 诺贝尔文学奖博彩榜单,可以视作当代世界文学的“导游图”。近年,各个版本的“导游图”上,塞斯·诺特博姆几乎每年都出现,仿佛他是欧洲景区绕不过的地...
评分http://news.sohu.com/20141005/n404861188.shtml 塞斯·诺特博姆 1933年生于荷兰海牙,诗人、旅行作家和翻译家。 诺贝尔文学奖博彩榜单,可以视作当代世界文学的“导游图”。近年,各个版本的“导游图”上,塞斯·诺特博姆几乎每年都出现,仿佛他是欧洲景区绕不过的地...
评分http://news.sohu.com/20141005/n404861188.shtml 塞斯·诺特博姆 1933年生于荷兰海牙,诗人、旅行作家和翻译家。 诺贝尔文学奖博彩榜单,可以视作当代世界文学的“导游图”。近年,各个版本的“导游图”上,塞斯·诺特博姆几乎每年都出现,仿佛他是欧洲景区绕不过的地...
初读到《绕道去圣地亚哥》这个书名,脑海里立刻被一种强烈的画面感所占据。我仿佛看到了一个身处迷茫或平静生活中的个体,突然因为某个契机,选择了一条看似与目标背离的道路。这个“绕道”并非简单的迷路,更像是一种主动的选择,一种对既定轨迹的审视与突破。它让我联想到生活中那些看似无意义的“折腾”,那些并非出于功利目的的探索,但往往在这种“绕道”中,我们才真正看见了自己,看见了世界更广阔的维度。我非常期待这本书能够细腻地捕捉到这种“绕道”过程中的微妙心理变化,人物是如何在偏离原定方向时,经历内心的挣扎、好奇、甚至欣喜。而最终的“圣地亚哥”,是否依然是最初的那个目的地,或者它已经演变成了一个更具象征意义的存在,这一切都让我充满好奇。
评分“圣地亚哥”这个词,在我脑海中会浮现出很多意象,比如朝圣之路,比如海岸线,比如历史的沉淀。而“绕道”,则像是打破常规的另一种可能。这本书的名字,就仿佛是开启了一扇通往未知体验的大门,让我不禁思考,在这段“绕道”的旅程中,会遇到哪些不同寻常的人和事?是旅途中的偶遇,还是刻意为之的选择?我非常期待作者能在书中描绘出那些意料之外的风景,那些在直线前进的道路上永远不会遇到的奇遇。它可能不是那种情节跌宕起伏、充满戏剧冲突的故事,但却可能是一种更细腻、更触动人心的叙事方式,通过那些“绕道”的瞬间,折射出人生的丰富和复杂。我希望这本书能让我感受到一种“过程即是目的地”的哲学意味,在“绕道”的过程中,发现比最初设想的“圣地亚哥”更珍贵的东西。
评分“绕道去圣地亚哥”,这个名字本身就充满了故事性。它不像那种直接点明主旨的书名,反而像一个引子,勾起了我对背后故事的无限遐想。我猜想,这本书里的人物,可能并非是抱着明确的“朝圣”目的出发,而是在人生的旅途中,因为各种原因,不得不或主动地选择了一条“绕道”的路线。这条路线,或许充满了意外的风景,或许遇到了形形色色的人,或许让他们看到了自己从未察觉的一面。我特别想知道,作者是如何安排这些“绕道”的事件,它们是如何串联起来,最终将人物引向“圣地亚哥”这个终点(或者说,这个新起点)。我期待的不仅仅是到达“圣地亚哥”的那一刻,更重要的是,在这段“绕道”的经历中,人物所经历的成长、蜕变,以及他们对人生、对世界的理解是如何发生改变的。
评分这本书的封面设计就给我一种很特别的感觉,不是那种大红大紫、一眼就能抓住眼球的类型,反而带着一种沉静又引人深思的色调,好像在暗示着故事的深度和内涵。我是在一个偶然的机会下看到它的,当时并没有太多的了解,只是被它名字里“绕道”和“圣地亚哥”这两个词组合所吸引。圣地亚哥,总让人联想到遥远的旅途,一种对未知或某种精神寄托的追寻。而“绕道”,则暗示着一种并非直达的、可能充满曲折和意料之外的经历。这本身就构成了一个很强的叙事张力,让人忍不住想知道,为什么需要绕道?这条绕道的路又会通向哪里?是物理上的地理转向,还是内心的某种转变?我特别期待故事能展现出那种在看似偏离主线、却最终导向更深刻理解的旅程。读者的期待就像是为这本书注入了最初的活力,它是否能满足甚至超越这种期待,是我阅读的动力之一。
评分说实话,我一开始对这类带有“目的地”标签的书籍是有些顾虑的,总担心它们会过于 the obvious,缺乏惊喜。但“绕道去圣地亚哥”这个名字,恰恰打破了这种刻板印象。它不是那种告诉你“去那里,这样做,你就怎么样”的攻略式读物,而是更像一种邀请,邀请你去体验一段不期而遇的风景。我猜想,故事里的人物,可能并非一开始就明确自己的目标,或者目标本身就存在模糊性,以至于他们的旅程充满了各种“意外”的转折。这种“绕道”很有可能不仅仅是地理上的,更可能是人生选择、情感纠葛、或者是对自我认知的一种探索。我非常好奇,作者是如何将这些看似无关的“绕道”经历,巧妙地编织进一条最终指向“圣地亚哥”的脉络之中的。那种在迷途中寻找到新方向,或者在看似无效的折返中发现隐藏价值的故事,总是能够触动我内心深处。
评分荷兰人的西班牙行迹
评分真的是绕道,我指的是作者的写作风格,读来有点摸不着北
评分荷兰人的西班牙行迹
评分很美的文字,翻译也没有减弱其美感,于是随着这位荷兰旅行者走走停停。才看完,却已开始再看一遍,期待再次踏上西班牙这片土地时,我也能对那些修道、教堂们有足够的了解。(JAN 9, 2008)
评分不知道诺特博姆每次旅行要随身携带多少本书,作者天马行空般的思路写作对于毫无基督教基础的人来说这本书算得上晦涩难懂了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有