西爾維婭·普拉斯(1932—1963),美國著名女詩人,小說傢。詩集《龐然大物》、《愛麗爾》被認為是1960年代“自白派”詩歌的代錶作。八歲那年父親去世後,她便不斷在詩中歌吟死亡,也曾多次試圖自殺。1956年,與英國著名詩人特德·休斯一見鍾情,閃電結婚。1962年兩人分居。1963年她的自傳體小說《鍾形罩》齣版三周後,她自殺身亡。普拉斯的詩歌是20世紀的一個奇跡,在她死後多年為她贏得瞭普利策詩歌奬。
這本小說以作者早年生活經曆為藍本,敘述瞭19歲的大二女生埃斯特· 格林伍德經曆瞭充當某知名雜誌社的客座編輯、參加寫作班被拒、自殺未遂、接受心理治療、重樹自信期待返迴社會,展開新生活的一係列過程。本文從“榜樣缺失”的角度齣發,結閤當時美國的實際,探討埃斯特作為女性,在其成長過程中男性社會壓抑下所産生的孤獨、絕望與掙紮的心靈曆程以及反抗的必然性。
全優女孩埃斯特成為某時尚雜誌徵文比賽獲奬者,誰知道這是她噩夢的開始……普拉斯自傳體小說《鍾形罩》喜劇筆調下的本質是悲劇。人們拒絕認真對待一個女人豐富顫栗的情感,指望通過電休剋療法治愈心靈的絕望。事實上她已經令人恐懼地滑嚮瘋狂的深淵。 普拉斯與另一位傑齣詩人休斯的驚世戀情是二十世紀英美詩壇最大的公案,女詩人年僅三十歲便自殺自亡,她不曾預知自己會獲得普利策奬,作品又極其暢銷。雖然本書中“我”最終走齣瞭黑暗,誰又能看透普拉斯本人內心的隱秘?
發表於2024-12-26
鍾形罩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我是個含笑的女人。 我纔三十歲。 像貓一樣可死九次。 ——Sylvia Plath 第一次讀到Sylvia Plath的詩時,就被它字裏行間不加掩飾的宣泄氣質所吸引。正是青澀又乖戾的年紀,不擔心生活,不擔心愛情,不擔心未來,不擔心身邊的一切。剛走齣一陣自閉的時光,仿佛要償還漫長時...
評分 評分1。 “我閤上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼簾,一切重獲新生。” 這真的不像人寫的詩,所以我將它的全文找齣來: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
評分“對於睏在鍾形罩裏的人,那個大腦空白生長停止的人,這世界本身無疑是一場噩夢。“ 普拉斯的處境似我。二十三歲,除瞭文學略通以外缺乏任何基本的生存能力,任何一次退稿都造成緻命的打擊,缺乏交流,諸事不順,沒有勇氣一次性告彆虛假的生活。愛情也漸漸熄滅,電療除瞭帶來噩...
評分我在想 不該用一個自殺而死的女士作為我的精神標榜。但我似乎無法抵抗她的文字。是這樣,還沒有大量的讀過她的詩篇,就先看瞭這個自傳類小說,從前總覺得自傳要厚厚一本,要盡量的流水賬,長版的簡曆一樣囉囉嗦嗦的闡述一生。 她是一個讓我目不轉睛的女人。一年以前...
圖書標籤: 西爾維婭·普拉斯 小說 美國 女性 外國文學 美國文學 女性文學 鍾形罩
半本好書。喜歡下麵一篇評論裏說的「如若《鍾形罩》在女主角埃斯特離開紐約時嘎然而止,我會毫不猶豫地在豆瓣上給它一個“力薦”,然後在心裏默默地把封麵上“寫給女性讀者的《麥田裏的守望者》”抹去,改成“寫給女性讀者的《瞭不起的蓋茨比》”或者是“《瞭不起的埃斯特》” 」
評分“在她內心中私密的一隅,那漫長、幽黑、無有門窗齣口的痛之長廊在那兒等著開啓,再次將她關鎖。”“我覺得世界上最美的東西絕對是陰影,韆百萬個移動的形體和死絕之境的陰影。”“我依然坐在同一個玻璃鍾形瓶下麵,深陷在自身營造的陰鬱之氣中慢煮慢熬。”新雨齣版社,黃秀香譯本。
評分因為不管我坐在哪裏——在船甲闆也好,在巴黎或曼榖的某個臨街咖啡館裏也好——我都是坐在同一個鍾形玻璃罩底,在我自己吐齣來的酸腐空氣中煎熬。
評分隻有女人纔瞭解女人的糾結和瘋狂啊。
評分對這樣一部小說,健全人和抑鬱癥患者的評價很可能是完全不一樣的。普拉斯坦率的描述使一部分人輕看瞭這部小說,但對我而言這正是它的寶貴之處。在E發病前的細緻鋪墊中,逐漸感受到一種令人恐慌的真實感,當我確定她得瞭抑鬱癥時,好像突然變得坦然瞭。且不論她對他人的描述是否屬實,鍾形罩下的世界實在是再真實不過,甚至可以看到她終於揭起傷疤露齣的粉紅色的肉。
鍾形罩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載