作者:(哥伦比亚)加西亚•马尔克斯 译者:魏然
加西亚•马尔克斯(Gabriel García Márquez)1927年出生于哥伦比亚马格达莱纳海滨小镇阿拉卡塔卡。童年与外祖父母一起生活。1936年随父母迁居苏克雷。1947年考入波哥大国立大学。1948年因内战辍学,进入报界。五十年代开始出版文学作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤独》问世。1981年出版《一桩事先张扬的凶杀案》。1982年获诺贝尔文学奖。
发表于2024-11-21
一桩事先张扬的凶杀案 2024 pdf epub mobi 电子书
不少同学在争论新老翻译的优劣。 平心而论,如格非老师在发布会上所说:“有新译本总是好事,可以提供比较。我们需要了解是原来的翻译不够准确,还是新译本在表述上更占优势。” 于是,对比了一下新、老译本(李德明、蒋宗曹译,尹承东校,1981年),参照英文、西文。挑几段如...
评分1 许多作者会在多篇小说中使用同一情节。比如,纳博科夫的俄文与英文段子里,都有过旅居欧洲的俄罗斯男人被其妻子甩掉的情节,都有过少年学习下棋、偷藏蝴蝶标本的段落(那样的细致,几乎带有自传色彩);福克纳的许多短篇情节同样出现在他的长篇之中。说这些故事编制大师们...
评分——圣地亚哥,我的孩子,你出什么事了? ——他们把我杀了,韦内姑娘。 看到短评有说,“所谓宿命大概就是:每个人都在阻止,但每个人都没能阻止。” 这是宿命吗,这是毛线的宿命。犹太人被集中营焚烧,那是他们的宿命吗? 还有,每个人都在阻止?确定认真看书了吗?就这还是...
评分 评分不少同学在争论新老翻译的优劣。 平心而论,如格非老师在发布会上所说:“有新译本总是好事,可以提供比较。我们需要了解是原来的翻译不够准确,还是新译本在表述上更占优势。” 于是,对比了一下新、老译本(李德明、蒋宗曹译,尹承东校,1981年),参照英文、西文。挑几段如...
图书标签: 加西亚·马尔克斯 小说 拉美文学 外国文学 马尔克斯 哥伦比亚 推理 文学
★马尔克斯自认为掌控得最好的作品。
★这是一个残忍的犯罪故事,一部极具张力的小说,为此我写了三十年。——加西亚•马尔克斯
★它综合了我以往所有作品的元素,我希望写的东西百分之百、准确无误地达到了。——加西亚•马尔克斯
“凶手千方百计找人阻止他们行凶,得到的却是所有人的漠视、旁观。”
1951年,加西亚•马尔克斯的一个朋友在全镇人面前惨遭杀害。“我如此急切地想要讲述这桩案件,也许是它最终确定了我的作家生涯。”
1981年,经过30年的调查和思考,马尔克斯终于找到这出悲剧的关键。
此时的马尔克斯,为抗议独裁统治,已经进行了5年文学罢工。然而为完成这一作品,他打破誓言,写下了这部触目惊心的悲剧——《一桩事先张扬的凶杀案》。
次年,马尔克斯荣获诺贝尔文学奖。
马尔克斯用他典型的用一大堆家族名字绕晕你的技巧轻车熟路地讲了一层处女膜引发的血案。中篇小说框架的搭建驾轻就熟。高潮是很多年后女主的片段那几页。
评分杀死我们的不是利刃或者子弹,是旁人的自以为是和冷漠无情。
评分印象里这是一个精致的中篇,马尔克斯炫耀式的展示了自己对情节精细的控制力。他像上帝一样操作自己的叙事线索,但对人物命运听之任之。
评分光里面的人名已经足够把人绕晕了……此外,出版社把这个故事单独成册,翻开内页,上下大片的空白,这两点可以基本认定出版社除了坑爹还是坑爹。
评分马尔克斯用他典型的用一大堆家族名字绕晕你的技巧轻车熟路地讲了一层处女膜引发的血案。中篇小说框架的搭建驾轻就熟。高潮是很多年后女主的片段那几页。
一桩事先张扬的凶杀案 2024 pdf epub mobi 电子书