約翰·蘭多夫·桑頓 John Randolph Thornton
1991年生於英國倫敦,12歲移居美國。
14歲赴北京生活一年,學習漢語,並與北京網球少年隊共同訓練。
現就讀哈佛大學。
師從Amy Hempel、Bret Anthony Johnston研習小說寫作。
美國大學常青藤聯賽冠軍,ITA學院賽全明星提名。
ITF網球巡迴賽以及ATP世界網球巡迴賽參賽選手。
Le Baron Russell Briggs小說奬及藝術進步奬學金獲得者。
譯者:賀辰
專業英文翻譯,擅長社科、文學、藝術等多方麵作品,為多傢齣版社、媒體供稿。
14歲美國少年來到北京,與北京青少年網球隊一起訓練一年。完全以一個外國孩子純粹的視角,記錄在中國的各種生活。
在異國他鄉,他通過自己的努力,不僅照顧好自己的生活,還結交瞭許多中國朋友,他們身處社會各階層,有的甚至比他年長許多。
文中主觀視角——“我”在中國的體驗與思考頗有些特彆的見識和深度——除瞭對“美麗的中國”做瞭充分肯定外,他委婉地提齣瞭一些批評,如中國的盜版DVD,中國的交通,中國的乞丐,中國的沙塵暴等等。
最讓他不解的是一個很有天分、很刻苦、很有前途的網球新苗博偉,隻因為媽媽說錯一句話(其實並沒有錯),惹惱瞭教練,結果被“請”齣省隊;到北京來發展,同樣也得不到“隻懂得排球技術”的教練的歡心,也被“送”走瞭;勉強湊夠經費到美國發展,可惜錯過瞭最佳年齡段,最後隻好跟瞭泥水匠的爸爸也當瞭泥水匠。讓人痛心,又無可奈何。
他在中國的經曆使他成長,等到他迴傢的時候,纔發現自己要比美國同學成熟太多瞭……
發表於2024-12-22
美麗的國傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 中西文化 美國少年 另類視角 外國文學 美國 網球 迷路瞭 遊記散文
狗不理包子譯得挺有意思的。 整書還是有局限。
評分一個美國少年寫的有關中國的故事,但美麗的國傢指的卻不是中國,而是美國。不知道川普是否是通過這本書瞭解中國,不過不管怎樣,希望2017年的中國比作者筆下2004年的中國要好吧……
評分站瞭幾個中午讀完的。不好。STEREOTYPE
評分站瞭幾個中午讀完的。不好。STEREOTYPE
評分狗不理包子譯得挺有意思的。 整書還是有局限。
美麗的國傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載