李文俊,廣東中山人。1930年生,著名翻譯傢,1952年畢業於復旦大學新聞係。在《譯文》與《世界文學》工作多年,1988—1993年任《世界文學》主編。李文俊以翻譯和介紹福剋納的作品為廣大文學愛好者所熟悉,他翻譯瞭福剋納的六部作品,即《喧嘩與騷動》、《押沙龍,押沙龍!》、《我彌留之際》、《去吧,摩西》、《福剋納隨筆集》、《大森林》。他也是海明威、塞林格、卡森•麥卡勒斯、愛麗絲•門羅等英美作傢的譯者。另有著作《美國文學簡史》(閤作)、《婦女畫廊》、《縱浪大化集》、《福剋納評傳》、《尋找與尋見》、《天涼好個鞦》等。
◎本書收集整理瞭150餘張圖片資料,呈現瞭福剋納的傢族史和生活經曆,以及他個人的傢庭生活、終生摯友、文壇恩怨、風流韻事。
◎大量福剋納作品手稿圖片以及作品初版的封麵,包括《喧嘩與騷動》《我彌留之際》等代錶作的初版封麵和手稿。
◎作者李文俊是福剋納的權威譯者,也是研究福剋納的學者,他在本書中梳理瞭盤根錯節的“約剋納帕塔法”世係,深入淺齣,條理清晰,幫助讀者深入理解福剋納的意識流巨著。
本書是福剋納的中文譯者,著名的翻譯傢李文俊撰寫的福剋納傳記。
福剋納是1949年諾貝爾文學奬的獲得者,美國最有影響的現代派小說傢之一,二十世紀最偉大的作傢之一。福剋納用自己的十幾部長篇和上百部短篇共同構建瞭一個小縣城,這個縣城已經成為文學史上最著名的虛構地點,和馬爾剋斯《百年孤獨》裏的“馬孔多”齊名。
本書按照時間綫索,結閤福剋納的創作曆程和個人生活的重大事件,以福剋納的幾部重要的代錶作的創作時間為節點,對福剋納的一生做瞭一個細緻清晰的梳理,配有百餘張作者收集整理的照片和插圖,包括福剋納本人和他的傢人、朋友們的生活照,以及他的作品手稿照片,內容翔實,圖文並茂。
發表於2025-01-03
福剋納畫傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 傳記 福剋納 李文俊 楚塵文化 美國 美國文學 外國文學 2014
李先生著重介紹福氏短篇的內容為首次讀到,很感興味,計有:《這十三篇》(1931)《馬丁諾醫生及其他》(1934)《讓馬》(1949)《威廉·福剋納短篇小說集》(1950)《威廉·福剋納短篇小說集補編》(約瑟夫·布洛特納編訂,1979)。此外以譯者角度開闢的一章《語言藝術》也很見功力。
評分一本非常淺顯,但可讀性也比較高的“資料書”。至少在書麵上,李文俊老師可謂福剋納在國內的頭號粉絲,畢竟他不僅翻譯瞭福氏最重要的幾部作品(其翻譯的《喧嘩與騷動》注釋之詳實實在令人感嘆,對於讀者理解這部“天書”起到瞭非常大的作用),甚至還為福氏做起傳來——真正的粉絲不僅熱愛偶像,甚至還會幫偶像“站颱”做宣傳。再談圖書製作,編校方麵做的較為一般,配圖很多都不夠清晰(甚至封麵用圖都略顯模糊)。內容基本上是麵麵俱到,如此篇幅,自然也隻能寫得很淺顯,專業度不高,但對於一般的讀者和文學愛好者而言內容已經足夠優秀。老實說,福剋納這種級彆的作者自然史越多讀者讀到越好。另外要說的是傳記中所展現的一個人的命運的脈絡:人究竟能在多大程度上掌握自己的命運呢?看看福剋納的生平,似乎會得到解答這個問題的些許綫索。
評分通過本書大概瞭解瞭一下“美國最偉大的小說傢”福剋納的生平和作品
評分非常適閤我等無知讀者閱讀啊,拉拉分。大體對福剋納生平、性格及作品有瞭一定瞭解,質樸的工具型小書,恐怕今年全年會持續翻看。一個發現:既然離婚會失去女兒又會失去錢,而不離婚又不影響找情人,乾嘛要離婚呢?您說對不對,福剋納大爺? #36計劃#之10
評分初步瞭解福剋納。
福剋納畫傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載