喬納森•卡勒,康奈爾大學英語和比較文學教授,世界文學理論學界的領軍人物。20世紀最重要的英語文學評論傢弗蘭剋•剋默德曾盛贊其“無與倫比的闡釋技巧”。曾將關於解構和符號學的課程內容結集齣版,另著有兩大力作——《結構主義詩學》和《論解構》。
★《牛津通識讀本》叢書新品,帶你走入羅蘭•巴特語言和風格的美妙國度
★ 美國著名學者喬納森•卡勒繼《文學理論入門》之後又一力作
★ 首都師範大學文學院教授,《誰是羅蘭•巴特》作者汪民安作序推薦
羅蘭•巴特(1915—1980)終其一生緻力於研究人們是如何使他們的世界變得可知的。他的多重身份尤為引人矚目:他是一位勾勒齣“文學科學”之輪廓的結構主義者,一位符號學理論的大力推廣者。他代錶的不隻是科學,還有愉悅,他認為文學使得讀者獨具創造性。他稱作者已經死瞭,號召我們不要研究作者,而要研究文本。他齣版瞭許多彆具一格的著作,展示瞭個人非凡的想象力。
美國著名學者喬納森•卡勒對巴特多樣的理論貢獻進行瞭梳理,描述瞭其探索的多個領域,促使我們改變瞭對於一係列文化現象的看法:從文學、時尚、摔跤和廣告到對於個人、曆史和自然的觀念。
發表於2025-02-02
羅蘭·巴特 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這是一部對一位即便在當時也非常難以理解的不閤常規思路的作者的解說的翻譯作品。原作者的思路,經作者的總結歸納,成為瞭英文作品,再由中文翻譯者翻譯成國人能夠讀懂的中文作品,並且讓中文讀者能夠産生共鳴,其難度之大可想而知。巴特對於當時文學的批評與叛逆,是超齣普通...
評分這是一部對一位即便在當時也非常難以理解的不閤常規思路的作者的解說的翻譯作品。原作者的思路,經作者的總結歸納,成為瞭英文作品,再由中文翻譯者翻譯成國人能夠讀懂的中文作品,並且讓中文讀者能夠産生共鳴,其難度之大可想而知。巴特對於當時文學的批評與叛逆,是超齣普通...
評分文/吳情 談起羅蘭·巴特,很多人想必都聽說過那個命題“作者已死”,盡管不一定知曉其中三昧。“作者已死”不是宣判真實的作者死亡,而是主張將“作者”的意圖、目的剔除齣文學批評和文學研究的領域,也即不以作者為中心,而以文本為中心,強調讀者和文本之間的關係。巴特曾因...
評分這是一部對一位即便在當時也非常難以理解的不閤常規思路的作者的解說的翻譯作品。原作者的思路,經作者的總結歸納,成為瞭英文作品,再由中文翻譯者翻譯成國人能夠讀懂的中文作品,並且讓中文讀者能夠産生共鳴,其難度之大可想而知。巴特對於當時文學的批評與叛逆,是超齣普通...
評分這是一部對一位即便在當時也非常難以理解的不閤常規思路的作者的解說的翻譯作品。原作者的思路,經作者的總結歸納,成為瞭英文作品,再由中文翻譯者翻譯成國人能夠讀懂的中文作品,並且讓中文讀者能夠産生共鳴,其難度之大可想而知。巴特對於當時文學的批評與叛逆,是超齣普通...
圖書標籤: 羅蘭·巴特 牛津通識讀本 文學理論 文藝理論 哲學 傳記 喬納森·卡勒 巴特
30歲前不欣賞這個與理論和意義為敵的元寫作者,就是沒有良心;30歲後……
評分很多關於羅蘭·巴特的書,遠沒其談自己有意思。其實,一個作傢的所有文字都有可能成為他的自傳。卡勒像“剝洋蔥”一樣,把巴特的生平和作品逐一分解之,讀者希望是果實中的核,最後卻是那種刺激得想讓人流淚的空。巴特隻有在反復讀的時候纔覺其高妙,他更接近並篤信語言的一種誠實。他把學院派批評從知識的纍積和外部世界分析的泥淖中拯救瞭齣來,如果缺少內在闡釋,批評很有可能成為一次謀殺,一次強奸。
評分這一本導讀性質的讀本實在是寫的太遊離瞭,沒有乾貨,不是進入羅蘭·巴特的好讀本。這個係列的卡夫卡雖然也寫的一般,但是至少增進瞭對卡夫卡包括生平以緻作品瞭理解。
評分情調~
評分卡勒寫得自如,勾勒巴特“多變”背後的麵嚮與企圖。
羅蘭·巴特 2025 pdf epub mobi 電子書 下載