威廉·莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他的许多剧作已成为世界文学史上的不朽名篇。
发表于2024-05-10
莎士比亚全集 2024 pdf epub mobi 电子书
向朱生豪致敬 □/徐强 在《尤利西斯》中译本的序言里,萧乾先生谈起了一件令他刻骨铭心甚至可以说是“耻辱”的往事:1942年,他在英国伯明翰参观莎士比亚作品外国译本的展览,展台上陈列着一套日本人翻译的《莎士比亚全集》,“精装烫金数十册”,蔚为大观。而在这套全集旁边...
评分莎士比亚的原文早就想收藏一本了,但是国外的原版价格很高;国内的原文版版本少,备注的详细程度上,备注的权威程度等等都是要考虑的问题。在豆瓣上,各大老书友都推荐这个版本的原文《莎士比亚地全集》很不错,质量十分的上乘——无论是在内容上还是在书的装帧、制作上,在国...
评分简短地说些意见: 第一,莎士比亚之英文对现代英语标准之确立至关重要。KJV《圣经》文笔刚健古奥,学得不得法,不见得对英文有帮助。但是莎翁文采飞扬且兼哲理,外研社这个版本又有详细注释,无论对于增加词汇量还是体悟英国文学,功莫大焉。 第二,莎翁对于学者影响极大。...
评分人们假如能够从喜剧《威尼斯商人》中读出悲剧意味,那么也就领略了莎士比亚的悲剧风格。因为莎士比亚的悲剧,通常是用喜剧笔调写的。把《威尼斯商人》倒过来写,即把夏洛克写成一个非常慷慨的、贵族气十足的高尚人物,把他周围的人物一个个写成忘恩负义的、或者虚伪、或者市井...
评分在连英国学生都不怎么读莎翁的年代,中国仍有不少文学青年喜欢他,已经十分值得骄傲了.我不是文学青年,不过也曾略读一二. 最大的感觉是翻译得不好.虽说已有许多版本,不乏大师名家手笔,却依旧令人难以叫绝.像莎士比亚这样的文才风姿,大概还是需要读原著比较合适吧.只怪自己...
图书标签: 莎士比亚 人民文学出版社 英国文学 外国文学 戏剧 文学 莎士比亞 朱生豪
纪念莎士比亚诞辰450周年
人文社八十年代经典复古版
全部三十七个剧本、全部诗作
英国插画大师吉尔伯特勋爵的精美插图
朱生豪、方平、绿原等译者的经典诠释
名剧、名译、名画,莎翁作品的收藏首选
全面再现莎剧的不朽魅力
一九七八年人民文学出版社出版以朱生豪为主要译者的《莎士比亚全集》,收入朱译莎剧三十一部,朱未能译出的六部莎剧分别由方平、方重、章益、杨周翰译出,莎士比亚的诗歌作品也全部译出收入。这是中国首次出版外国作家作品的全集。本书即是这个全集重印的新版。
Ⅰ160912-160916,Ⅱ161001-161005,Ⅲ161014-161017,Ⅳ161030-161102,Ⅴ161118-161121,Ⅵ161122-161125,Ⅶ161128-161201,Ⅷ161225-161231,Ⅸ161225-161231,Ⅹ170106-170111,Ⅺ170112-170116)。
评分I.维洛那二绅士;爱的徒劳;罗密欧与朱丽叶;驯悍记。 II.错误的喜剧;约翰王;仲夏夜之梦;威尼斯商人;理查二世。III.亨利四世上篇;亨利四世下篇;温莎的风流娘儿们;无事生非。
评分補記。高壹暑假讀的。(2017.7.26 策劃並主持“凡是過往,皆為序章”莎士比亞讀書會。耗費兩個多月的時間,看完並標註了莎士比亞全集,研究了部分莎士比亞論文集與歷史資料,寫了大概二三十個左右論題。討論效果很爛,是壹次失望的體驗,但自己心中已有答案。做願意做並熱衷於此的事情,但最好是有誌同道合的人互相扶持。)
评分目前只看了一,好的翻译是一本作品的再生,朱生豪先生译的典雅浪漫,信达雅
评分I.维洛那二绅士;爱的徒劳;罗密欧与朱丽叶;驯悍记。 II.错误的喜剧;约翰王;仲夏夜之梦;威尼斯商人;理查二世。III.亨利四世上篇;亨利四世下篇;温莎的风流娘儿们;无事生非。
莎士比亚全集 2024 pdf epub mobi 电子书