作者簡介
阿道斯‧赫胥黎(Aldous Huxley, 1894-1963)
阿道斯‧赫胥黎,一八九四年生於英國薩裏郡,是傢中的第三子,兩位兄弟日後都承襲瞭祖父,知名生物學傢湯瑪斯‧赫胥黎的衣缽,成為優秀的生物學傢。一九一一年他患瞭角膜炎,有兩三年的時間處於目盲狀態,讓他得以免於參加第一次世界大戰。
視力恢復後,他進入牛津大學學習英語文學。離開牛津大學後,為瞭維持生計,他在伊頓公學教瞭一年法語,當時的學生中,也包括瞭喬治‧歐威爾,雖然歐威爾等人對他的用詞技巧讚譽有加,但還是被學校認為是一位不適任的教師。
他前半生的創作都以社會諷刺小說為主,中年後,其創作開始反映科技的發展抹滅人性的現象,一九三二年發錶反烏托邦經典之作《美麗新世界》後,造成社會上廣大的迴響與激烈討論,並在文化、音樂、電影界造成瞭深遠影響。後來漸漸轉為創作與編輯有關和平主義的非小說作品。
一九六零年赫胥黎被診斷齣喉癌,在後來幾年間,雖然健康狀況越來越差,他還是完成瞭一本烏托邦小說《島》。最後,赫胥黎於一九六三年十一月二十二日,甘迺迪被暗殺的幾小時後去世,享年六十九歲。
譯者簡介
吳妍儀
中正哲研所碩士畢業,現為專職譯者,小說類譯作有:《維蘇威俱樂部》(野人)、《哲學的四十堂課》(漫遊者文化)、《暗夜無星》(皇冠)等書。
反烏托邦小說經典之作
與《我們》、《一九八四》並列為三大反烏托邦小說
精準描述未來世界的預言之作
人類有多麼美!啊!美麗的新世界,有這樣的人在裡頭!──莎士比亞‧《暴風雨》
反烏托邦小說
反烏托邦小說的共同特點,在於對傳統烏托邦文學的「幸福」與「美好」,提齣瞭強烈的質疑,其故事背景通常是描寫井然有序的社會,但作者會以反麵的態度,錶達對現實社會的質疑。相對於烏托邦強調整體的安定與利益,反烏托邦則以個人特質與自由意誌為重心。最重要的是,反烏托邦想要錶達的最大重點,在於探討錶麵科技進步、秩序井然的社會,是否真的是人們追求的生活呢?
近年來,從《時間迴鏇》、《飢餓遊戲》,到《羊毛記》,可發現這類型反烏托邦小說程度上反映瞭人民對現實的不滿,而想找一個逃離現實生活,想像一個嚮往世界的窗口。
而《我們》、《一九八四》、《美麗新世界》則可說是替反烏托邦小說定調的關鍵作品,閤稱《反烏托邦三部麯》
這不是故事,而是即將來到的未來。
「發現赫胥黎對於某種遙遠未來所做的諷刺性預測,有多少在這麼短的時間內就變成現實,的確是個嚇人的經驗。」——《紐約時報書評》
《美麗新世界》這部驚世之作原本是在西元1932年齣版,呈現齣阿道斯・赫胥黎傳奇性的遠見中那個完全變樣的明日世界。作者在陰沉諷刺、先見之明與令人心寒的想像中,勾勒齣一個「烏托邦式」的未來,人類在基因設計與藥物麻醉下,消極服從於一種統治秩序。書中創造瞭一個被全麵製約的世界,因為控製的各個環節設計精巧完美,讓被製約者就如同會自行修復的精密機器一般。這部強而有力的後設小說作品,已經讓好幾個世代的讀者為之著迷、也為之驚恐,它仍然與今日的社會有顯著的相關性;一方麵是應該注意的警訊,另一方麵則是發人深省卻又帶來極大的娛樂性。
發表於2024-05-18
美麗新世界 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
最初瞭解到《美麗新世界》,是在初中時讀的《科幻世界》。後來讀《娛樂至死》,波茲曼不止一次提到本書,促成瞭我對其閱讀的機會。第一次閱讀本書是在大學時代,距今也7、8年瞭。當時的震撼至今難忘,但也留下瞭諸多睏惑和不解。在那時寫下的書評最後,我曾寫下一連串疑問: “...
評分看到對《1984》的評論,讓我想起另一本書《美麗新世界》。對1984裏描述的令人窒息的獨裁場景我已不擔心,因為從上個世紀末開始,我們這一代人已經開始翻過那沉重的一頁,中國人正頭也不迴地掠過《1984》的陰影。這本書在二十年前對國人會有振聾發聵的作用,但在半個多世紀後的...
評分首先說,看這本書來自neil.postman的《娛樂至死》,後來纔知道其與奧威爾的《1984》,紮米亞京的《我們》並稱為反烏托邦三部麯,在postman看來《美麗新世界》和《1984》描繪的是兩個相反的未來,而在讀過此書後,我覺得這種相反反而隻是錶麵上的。內在來看,他們描繪的都是又精...
評分阿道司.赫胥黎在其經典著作《重返美麗新世界》的結尾裏,簡要地描述瞭實施“關於自由的教育”的必要性。或許由於赫胥黎對未來持悲觀看法,這一終章給人的感覺是:自由價值的失敗不可避免,其捍衛者所能做的,僅僅是拖延失敗的來臨,以及以“平靜的良心”(歐裏庇得斯語)拒絕在...
評分阿道司.赫胥黎在其經典著作《重返美麗新世界》的結尾裏,簡要地描述瞭實施“關於自由的教育”的必要性。或許由於赫胥黎對未來持悲觀看法,這一終章給人的感覺是:自由價值的失敗不可避免,其捍衛者所能做的,僅僅是拖延失敗的來臨,以及以“平靜的良心”(歐裏庇得斯語)拒絕在...
圖書標籤: 反烏托邦 阿道司•赫胥黎 英國 小說 外國文學 小說 (港颱版) @譯本
這版翻譯的不好,個人會傾嚮於書中的“完美”世界,社會的是分配均衡的金字塔結構,趨利避害到最大限度。至於所謂追求痛苦的自由權利,當你意識不到自由為何物時,自然不會去追求你所不知的東西。當人們隻被賦予瞭快樂的權利,沒有轟轟烈烈沒有激情英雄,我覺得這樣挺好。開放式關係更是理想。 當下社會和書中的社會不像嗎?一樣的金字塔結構,隻是無暇顧及每一個人的生活,甚至連工作也無法穩定,隻有痛苦取之不竭,而其他,都要在夾縫中生存。
評分我曾經憎惡烏托邦,現在我做夢都想活在那樣的世界。
評分公司圖書館藉的 吸奶的時候讀完
評分就是這本書讓我意識到譯者的重要性。中不中,西不西,一段要看五分鍾。
評分正相反,他們喜歡這種工作。非常輕鬆,遊戲一般簡單。對心靈或肌肉都沒有壓力。七個半小時溫和,不會讓人精疲力竭的勞動,然後是索麻配給、遊戲、沒有限製的交媾與感官電影。他 們 還 能 要 求 什麼?
美麗新世界 2024 pdf epub mobi 電子書 下載