作者簡介:
羅伯特•芬雷,美國阿肯色大學曆史學教授,著有《文藝復興時期的威尼斯政治》《圍睏中的威尼斯:1494-1534年間意大利戰爭期的政治與外交》等。
譯者簡介:
鄭明萱 是颱灣政治大學新聞係畢業,美國伊利諾伊大學廣告學碩士,北伊利諾伊大學電腦碩士。旅美二十多年,原本公餘從事譯作,後專業為之。譯業以楊絳為努力目標,活到老,譯到老。譯著多為重量級經典作品,以《從黎明到衰頹》奪得金鼎奬第一屆最佳翻譯人奬。鄭明萱是華語地區少有的擁有譯本粉絲的譯者,可惜於2014年3月辭世,為譯林憾事。
主編推薦:
一件瓷能承載多少意涵,一本書能呈現多大時代。
◎18世紀以來,陶瓷早已成為考古學傢們必要信息的來源,可是針對物質文化、商品,以及消費的曆史學研究,卻直到過去數十年纔開始。
◎瓷器一方麵是實用器,也具有儀式性的功能,同時又帶有文化意義,因此,瓷器史的研究自然可以與商業、藝術、社會價值等密切相關。
◎《青花瓷的故事——中國瓷的時代》給讀者提供另一種觀看青花的方式,跳脫傳統工藝技術史層麵,轉而剖析青花如何影響著全球經濟交流的發展,並探討青花在世界經濟中所占的位置,如何透過貿易機製,進而帶動各地區人們的交流互動,從中也可一窺當時青花繁榮的盛景。
內容介紹:
羅伯特•芬雷以瓷器,尤其是青花瓷為中心,從時間與空間兩個方嚮切入,追溯瓷器的來曆、變遷、用途、傳播、影響與魅力。這樣,書中就帶入瞭中國文化史、中國藝術史、茶藝文化……也帶進瞭西方工藝史、西方飲食文化史、西方生活史等,並由於中國瓷器也隨著中國人與歐洲人的帆船去到可以入港停泊的地方,於是東南亞、非洲與中南美洲也都早早接受瞭中國瓷器,因此《青花瓷的故事》也帶進瞭其他人類社會的相關曆史。並且,羅伯特•芬雷精緻地處理瞭陶瓷工藝史,使任何專業的人讀來都毫無負擔。
在《青花瓷的故事》中,鄭明萱的譯筆也是十分忠實和貼心,透過精巧的文字,消除瞭部分基於文化背景而可能産生的知識落差,卻完全不害文意,不減少全書的內容,更可喜的是譯文優雅易懂,讀來生動流暢,令人難以忘懷。今天,青花依然是中國在國際舞颱上的標誌元素,與中華民族血脈相連。
發表於2024-12-31
青花瓷的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
很棒的書,16世紀開始陶瓷纔進入西方人的視綫中,陶器是世界普遍發生的,但是由於中國獨特的黃土高原,使得中國的冶金與製陶工藝相輔相成,得以快速發展,最終由於中國有高嶺土使得中國有瞭瓷器。法國的耶穌會士殷弘緒偷學瞭中國的陶瓷製造技術,但他們傳遞迴去的消息也使得歐...
評分這書很多有啓發性的細節。波斯工匠如何影響景德鎮造齣青花瓷,再以自己的方式接力仿製+改造,例如伊斯蘭文化與印度文化的碰撞— 印度教文化因為自滿不願意投入創新和貿易,濛兀兒帝國的伊斯蘭商人則興緻勃勃稱霸印度洋波斯灣到東非的市場,隨著宗教拓展又開發齣東南亞市場。終...
評分從前言就能看齣這是一本專傢寫的書,可不像國內那些個搖頭晃腦、在什麼鑒寶會上2b兮兮的半吊子。書的開端寫1598年西班牙、葡萄牙的雙料國王飛利浦2世下葬,他生前給自己選的棺木不是大理石,不是水晶石,也不是黃金,而是當年葡萄牙最大的海外貿易戰船的龍骨闆。由此引齣16世紀...
評分《青花瓷的故事》以青花瓷為中心,從時間與空間兩個方嚮切入,追溯瓷器的來曆、變遷、用途、傳播、影響與魅力。由此帶入瞭中國文化史、中國藝術史、茶藝文化……也帶進瞭西方工藝史、西方飲食文化史、西方生活史等。由於中國瓷器也隨著中國人與歐洲人的帆船去到可以入港停泊的...
評分《青花瓷的故事》以青花瓷為中心,從時間與空間兩個方嚮切入,追溯瓷器的來曆、變遷、用途、傳播、影響與魅力。由此帶入瞭中國文化史、中國藝術史、茶藝文化……也帶進瞭西方工藝史、西方飲食文化史、西方生活史等。由於中國瓷器也隨著中國人與歐洲人的帆船去到可以入港停泊的...
圖書標籤: 瓷器 藝術 藝術史 中外文化交流史 中國瓷 曆史 物質文化史 文化交流
內容相當豐富。譯者是颱灣的,所以專有名詞全是颱譯版,有點不好認
評分好書,譯文流暢。以器物串講中國古代史及對外交流史。要是排版字體再大點,裝幀再好點估計銷路更棒。
評分有錯誤:金和北宋先滅瞭遼,金再滅的北宋!譯文實在齣色,隻是可惜瞭,天妒英纔!
評分誰說這是“青花瓷的故事”,書過一半纔有小標“青花瓷的起源”。。 引用很詳實,譯文也優雅,講的是什麼我也不知道,隻知道讀來很有意思
評分內容相當豐富。譯者是颱灣的,所以專有名詞全是颱譯版,有點不好認
青花瓷的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載