Magda Szabó (1917–2007) was born into an old Protestant family in Debrecen, Hungary’s “Calvinist Rome,” in the midst of the great Hungarian plain. Szabó, whose father taught her to converse with him in Latin, German, English, and French, attended the University of Debrecen, studying Latin and Hungarian, and went on to work as a teacher throughout the German and Soviet occupations of Hungary in 1944 and 1945. In 1947, she published two volumes of poetry, Bárány (The Lamb), and Vissza az emberig (Return to Man), for which she received the Baumgartner Prize in 1949. Under Communist rule, this early critical success became a liability, and Szabó turned to writing fiction: her first novel, Freskó (Fresco), came out in 1958, followed closely by Az oz (The Fawn). In 1959 she won the József Attila Prize, after which she went on to write many more novels, among them Katalin utca (Katalin Street, 1969), Ókút (The Ancient Well, 1970), Régimódi történet (An Old-Fashioned Tale, 1971), and Az ajtó (The Door, 1987). Szabó also wrote verse for children, plays, short stories, and nonfiction, including a tribute to her husband, Tibor Szobotka, a writer and translator of Tolkien and Galsworthy who died in 1982. A member of the European Academy of Sciences and a warden of the Calvinist Theological Seminary in Debrecen, Magda Szabó died in the town in which she was born, a book in her hand. In 2017 NYRB Classics will publish Iza’s Ballad (1963).
The Door is an unsettling exploration of the relationship between two very different women. Magda is a writer, educated, married to an academic, public-spirited, with an on-again-off-again relationship to Hungary’s Communist authorities. Emerence is a peasant, illiterate, impassive, abrupt, seemingly ageless. She lives alone in a house that no one else may enter, not even her closest relatives. She is Magda’s housekeeper and she has taken control over Magda’s household, becoming indispensable to her. And Emerence, in her way, has come to depend on Magda. They share a kind of love—at least until Magda’s long-sought success as a writer leads to a devastating revelation.
Len Rix’s prizewinning translation of The Door at last makes it possible for American readers to appreciate the masterwork of a major modern European writer.
發表於2024-11-22
The Door 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 外國文學 英文原版 小說 紐約時報 英文 Books 女性 隨筆
莫名想到《布達佩斯大飯店》,也是一個失落的時代,重要的是經曆過的事情和遇到的人,他們又或多或少代錶那個時代。我能想象到那隻狗的叫聲,在她死的那一刻。那個房間,多年沒有進去過的房間,沒有人動過,令人嘆為觀止的傢具,奢侈和品味,但是就像卡夫卡的小說那樣的荒誕,一瞬間都化作烏有。
評分不太明白為什麼這書受這麼大好評。跟我匈也基本沒什麼關係。看上去也不像是紅色恐怖下的欲說還休
評分兩個極其不同的女人之間的相愛相殺,人物刻畫得極好,太真實。
評分真是一本好書啊 值得一讀 !
評分筆端冷,筆法有點帥,部分橋段有點悶。還是有點意思的。
The Door 2024 pdf epub mobi 電子書 下載