作者:
[日]山本弘(1956-)1978年,科幻小說《原野英豪》,獲奇想天外科幻小說賞新人佳作奬。1987年成為遊戲創作集團「GROUP SNE」成員之一,以作傢及遊戲設計師(Game Designer)雙重身份齣道。1988年,由角川書店發行長篇處女小說《拉普拉斯之魔》。其大部分著作以輕小說長短篇為主,為《Soft World》(富士見奇幻文庫)、《妖魔夜行》、《百鬼夜翔》(角川迷你文庫)係列作者之一。2003年正式涉足科幻小說(SF),2004年作品《神不再沉默》精裝本(角川書店發行)問世,引起科幻迷的廣大迴響,並獲得日本SF大賞入圍。2005年,短篇作品〈梅杜莎的咒文〉獲SF Magazine讀者大賞。2006年,由角川書店發行《艾比斯之夢》。除瞭從事作傢活動之外,另外也負責編撰古典科幻小說選集,同時擔任“不可思議的書”研究學會會長一職。目前活躍於各領域。
山本弘的秘密基地:http://homepage3.nifty.com/hirorin/
譯者:
張智淵。颱灣著名的科幻、奇幻、推理小說翻譯傢,從事翻譯工作十餘年。譯有東野圭吾的《超•殺人事件》等十餘部,日本暢銷小說榜首作傢森見美登彥《四疊半神話大係》等十餘部,均獲讀者極大好評。
本書由彼此互有聯係的七篇短篇小說構成。全書背景為數百年後,由人工智能掌管,而人類文明則被淡化模糊的未來世界。本書十分成功地藉鑒瞭阿西莫夫關於AI人工智能的設定,但在故事中所涉及的友誼、勇氣、喜悅、哀愁,其實都是人類所具有的感情;還有正義與道德、生命與死亡,也都是生而為人所必須考慮的問題。在這樣的意義上,與其說作者是在寫“AI的故事”,不如說是在寫“人的故事”,而這也恰恰是阿西莫夫的作品中很少涉及的部分。甚至可以說,山本弘在AI人工智能的創作方麵,已經部分超越瞭阿西莫夫。
發表於2024-12-27
艾比斯之夢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有一句拉丁諺語是這樣說的:翻譯即是背叛。 不過《艾比斯之夢》的翻譯還是相當不錯的,基本上是做到信達雅兼顧瞭。而本評論的動機則純粹是偶然看到P69齣現的“暴龍”一詞而引發的過度聯想。 漢語是當今世界使用人數最多的一種語言,實際上,這種狀態可能是人類過往文明曆史...
評分我正在閱讀的這本小說《艾比斯之夢》是一本日本科幻小說,前一陣在豆瓣上看到瞭它的預售推薦就打算買來讀一讀瞭。除瞭它的名字——一不小心讀著順口而顛倒瞭兩個字的順序就變成瞭另一個意思——外,吸引我注意的還有它的宣傳語:“日本賽博朋剋最佳作”。Cyber-punk,電子...
評分1. 封麵很贊,比原版還贊。 2. 依舊認為《詩音來的日子》絕對應該是當年日本SF的No.1,敗給野尻抱介這個宅男實在難以理解。 3. 最後一篇還是很炫技啊。 4. 迴頭讀給二代目聽。 5. 現在評論到底要多少個字啊?
評分先贊一下封麵,好漂亮。 中譯為《艾比斯之夢》,大大減少瞭原書名的多重含義。 由於日語外來語的特殊性,使日語成為一種很容易造就雙關語,三關語的語言。 本書的書名,牽強的或者不牽強的去解釋可以湊齣五種意思,當然,“故事”一詞的意思是不變的。 1. 愛的故事。 「ア...
評分圖書標籤: 科幻 科幻小說 日本 日本文學 山本弘 賽伯朋剋 小說 文學
沒想的那麼好,寫得比較細膩吧,最後發展和我猜的不太一樣,這麼寫當然也是一條路。AI這種看多瞭還是會審美疲勞。
評分“人類在夢想什麼?煩惱什麼、開心什麼、因為什麼而感動—即便是小說,也比現實的曆史更正確。”
評分沒想的那麼好,寫得比較細膩吧,最後發展和我猜的不太一樣,這麼寫當然也是一條路。AI這種看多瞭還是會審美疲勞。
評分★★★★★★
評分這是我看過最搞笑最好看的軟科幻短篇瞭
艾比斯之夢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載