未知量

未知量 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赫尔曼·布洛赫,1886年生于奥地利,20世纪最伟大的德语作家之一。因受纳粹迫害,流亡美国,1951年在美国心脏病发作去世。主要作品《梦游人》、《未知量》、《维吉尔之死》等。

出版者:上海三联书店
作者:[奥地利] 赫尔曼·布洛赫
出品人:
页数:167
译者:流畅
出版时间:2015-10
价格:32.8
装帧:精装
isbn号码:9787542651839
丛书系列:
图书标签:
  • 布洛赫 
  • 赫尔曼·布洛赫 
  • 小说 
  • 德语文学 
  • 奥地利文学 
  • 外国文学 
  • 奥地利 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

名人推荐

布洛赫生命的线路(circuit)和创造力,他的工作场域,实际上并不是一个圆;相反,它更像一个三角形,其每一边都能被准确地标识出来:文学-知识-行动。惟有他,才能以其独特性充满这个三角地带。

——汉娜·阿伦特

我对赫尔曼·布洛赫怀有崇高的敬意。他是一位伟大的思想家和优秀的诗人。他的《梦游人》是一部令人钦佩的作品,而且我认为他的《维吉尔之死》是迄今人们运用小说这个灵活的手段所进行的最独特和最透彻的尝试之一。

——托马斯·曼

赫尔曼·布洛赫是继乔伊斯之后欧洲最伟大的小说家……《维吉尔之死》是继《尤利西斯》之后小说艺术真正的突破。

——乔治·斯坦纳

赫尔曼·布洛赫的《梦游人》是我反复称赞的一部作品,它包含了后普鲁斯特小说所有可能性的萌芽。

——米兰·昆德拉

内容简介

中篇小说。小说的主人公理夏德是大学教师,从事代数的研究。理夏德对不确定性有着几乎本能的厌恶,这主要源于童年时期其父难以捉摸的性格和行为所带来的压抑感,并由此导致其逆向发展为对数学确定的追求。整篇小说没有波澜起伏的情节,描述一般限于理夏德的家庭、同事、情感、工作,令人意外的情节就是其小弟的突然自杀。但小说始终存在着一种内在张力,即对活生生的生活和无比清晰而令人眩晕的宇宙之间的冲突。理夏德对自己的生活不感兴趣,专注于清晰完美的数学世界,而理夏德父亲的难以捉摸如同黑夜,乃是一种象征,象征着与理夏德所追求的稳定明确符号世界的否证。而小弟的自杀则将理夏德重新带回了现实世界。

布洛赫的小说不追求跌宕起伏的情节,结构也相对松散自由,往往杂糅多种文体,但处处透出强大的哲学和思想背景,包含了极其丰富的对现代人及其社会的存在本身的探究。米兰·昆德拉对布洛赫极为推崇,认为他是中欧小说传统中最重要的作家,同时也是20世纪最伟大的作家之一。博尔赫斯也曾评论过这部中篇小说。

具体描述

读后感

评分

期待布洛赫好多年,一直想读他的《梦游人》,估计还得等些年头,据说偶人正在翻译《维吉尔之死》,相反,《维吉尔之死》这本书我的兴趣算不上有多大。前阵子看到流畅翻译了《布洛赫传》,在搞众筹出版,差不多一年过去了,还不见出版,也不知道什么情况,好在先出来一本《未知...

评分

偶尔是一个早班,他从地铁站出来,天尚未完全暗掉,仿佛刚从一堆藤蔓中钻出来,他跨上一辆共享单车。 “骑快一点,”他想着,“可是怎么这么快就到了?”上楼,取下耳机。只有之前喝过的手冲了。“就它吧,”他迫不及待地想抽出那枚草率的书签… “你可能不太会感兴趣,”他几...  

评分

流畅(新浪微博:流畅-123),原名郑富豪,92年生于汕头,高中毕业,除了《未知量》,还译有埃内斯汀·施兰特的《布洛赫传》、马拉帕尔泰的《皮》等。   新浪读书:你是什么时候开始做文学翻译的,最初出于兴趣还是职业需要?   流畅:我在2011年第二次高考失败,离开...  

评分

流畅(新浪微博:流畅-123),原名郑富豪,92年生于汕头,高中毕业,除了《未知量》,还译有埃内斯汀·施兰特的《布洛赫传》、马拉帕尔泰的《皮》等。   新浪读书:你是什么时候开始做文学翻译的,最初出于兴趣还是职业需要?   流畅:我在2011年第二次高考失败,离开...  

评分

《未知量》在去年年底交稿, 今年4月份上海三联出版社寄来校样, 9月底才完成封面设计, 11月8日拿到两本样书, 已经印好,等待发行, 现在赶上年底,尚未上市。 《布洛赫传》的译稿比《未知量》先完成, 原计划于2014年由蜜蜂图书推出, 但终归没钱出。  

用户评价

评分

米兰·昆德拉“到处”称赞赫尔曼·布洛赫,之前找过好几次但一直没有中译本,现在终于有了一本。虽然不是布洛赫最有名的作品,但还是能看出他探讨内在世界的激情与才华。译文很流畅,会持续关注译者的新作品。

评分

精湛而凝练的布洛赫。思辨好看,有时能让人想起托马斯·曼的《魔山》,但这本更具抽象的象征意义。奥托死后,关于“知识”的阐述值得反复读,翻译也非常好。《未知量》或许能跟《斯通纳》在某种程度上形成互文?(主题内容设置、偶尔的诗意以及译者的着力点等方面)总之,继续期待《梦游人》。

评分

译者吸引我去读的。23岁的年龄实在让人赞叹。翻译得确实流畅。

评分

真正的数学家并不需要会算数。布洛赫国内首译。

评分

凝练

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有